(6) По малом времени пошел Ирод к Тиверию, дабы [тот] почтил его власть царским именем. И разгневался на него кесарь из-за его ненасытности, и отняв область у него, приложил к [владениям] Агриппы, а его самого сослал в Испанию с Иродиадою. [294]
(2) Потом послан был в Иудею от Тиверия наместник, который тайно ночью внес в Иерусалим кесарев образ, называемый симея, и поставил в городе. И как утро настало, увидели [то] иудеи, пришли в великое волнение и ужаснулись виденному, так как был попран их закон, который не велит никакому образу в городе быть. И окрестные жители, услышав о том, все стеклись и, устремившись к Кесарии, взмолились к Пилату, чтобы вынес симею из Иерусалима и позволил им соблюдать отеческие обычаи. Пилат же не обратил внимания на моление их, но они, пав, пять дней и пять дней неподвижно лежали.
(3) Потом Пилат сел на престоле в великом конеристалище и призвал народ, как будто бы объявить свой ответ, и повелел воинам внезапно окружить евреев с оружием. И те, увидев себя окруженными тремя полками, весьма испугались, и Пилат сказал им: изрублю вас всех, если не примете кесарева образа. И велел воинам обнажить мечи. Иудеи же все как один упали и свои шеи обнажили, вопя, что скорее готовы быть закланы как овцы, нежели переступить закон.
Пилат дивился богобоязни их и чистоте. И повелел вынести из Иерусалима симею.
Тогда явился муж некий, если можно назвать Его мужем [295]. Тело и внешность Его были человеческие, по виду человек, а дела Его божественные. И творил чудеса удивительные и великие. Тем менее можем мы назвать Его человеком. Вообще же смотря только по виду, не назовут и ангелом. И все творил некоей невидимой силою, словом и повелением. Иные говорили о Нем, что это законодатель наш первый из мертвых восстал [296] и великие исцеления и знамения показывает. Иные же думали, что от Бога послан, но противится во многом закону и субботы не хранит по отеческому обычаю, нечистоты же никакой не творит. Ни делами рук, но только словом все делает. И многие из народа последовали за Ним и учению Его внимали. И многие души подвизались, думая, что тем освободятся колена иудейские от римских рук.
Обычно пребывал Он перед городом на Елеонской горе, и там же заповеди даровал людям. И присоединилось к Нему учеников 150, и из людей множество, видя силу Его, что все, что хочет, творит словом. И велят Ему, чтобы, войдя в город, избил воинов римских и Пилата и царствовал над ними. Но Он пренебрег этим. Потом же узнали о том властители еврейские и, собравшись с первосвященником, сказали: мы немощны и слабы противиться римлянам, ведь и лук натянут. Пойдем, возвестим Пилату, что мы слышали [о Нем], и не постигнет нас печаль, а если услышит от других, то лишат нас имения, а самих иссекут и детей наших расточат. И пошедши, возвестили [о Нем] Пилату. И тот, послав [воинов], избил многих из народа, и Оного Чудотворца привели.
Испытав Его и поняв, что [Он] делал добро, а не зло, и не был ни мятежником, ни охотником за царской властью, Пилат отпустил Его. Ибо [Он и] жену его умирающую [297] исцелил. И пошел на обычные места, и делал обычные дела. И еще больше людей собралось вокруг Него, и славился своими свершениями больше всех. Завистью уязвились от Него законники. И дали 30 талантов Пилату, чтобы убил Его. И тот взял, и дал им волю самим свое желание исполнить. И с того времени искали, как Его убить.
И, как сказано прежде, дали Пилату 30 талантов, чтобы выдал им Иисуса. Они же распяли Его вопреки отеческому закону. [298]
(4) Потом второй мятеж подняли иудеи. Ибо священный клад, называемый Корван, Пилат взял и употребил на устроение труб водных, желая провести [воду] Иордана за 400 верст [299]. И к людям, вопиющим к нему, он послал [воинов] избить их дреколием. И растоптано было бегущих 3000, а прочие убиты. (…)
11 (6)…Тогда Клавдий своих властителей послал к ним в свое царствие: Куспия Фада, Тивирия Александра, чтобы сохранить народ в мире, не дать никому отступиться от чистого закона [300]. Многие явившиеся тогда служители [301] прежде описанного Чудотворца рассказывали людям о своем Наставнике, что живой есть, хотя и умер, и освободит вас от рабства. И многие из народа слушали их и повелениям их внимали, не славы ради. Были же апостолы из простых [людей]: иные ткачи, иные сапожники, иные ремесленники, иные рыболовы. Но великие знамения творили, поистине, как желали. Эти же благородные наместники, видя развращение людское, решили с книжниками взять их и убить, ибо малое немалым станет, когда вершится великими. Но смутились и устрашились знамений их, свидетельствующих, что обманом только чудеса не бывают, и если они не по Божьему промыслу, то скоро обличат [сами себя] [302]. И дали им власть, да по воле [своей] ходят. Потом [эти] последние всех бывших с ними распустили, иных к кесарю, иных в Антиохию, иных по дальним странам на испытание веры.
Сводная таблица сохранившихся ссылок и цитат «свидетельства Флавия» (Иудейские древности, XVIII 3.3 [63-64])
1. Евсевий Кесарийский (t340) 1. Псевдо-Гегесипп (ок. 370) 1. Перевод «Церковной «Церковная история», I 11.7-8 «Иосифова история» II 12.1* истории» Евсевия (2в) (2г) Кесарийского (V-VI вв.)
2. Исидор Пелусийский (t435) 2. Иероним Блаженный (t420) «О 2. Перевод «Теофании» «Письма», IV 225 знаменитых мужах», 13 (2д) Евсевия Кесарийского (V VI вв.) (3а)
3. Acta Sanctorum Donati (V в.) 3. Кассиодор (t578) «Церковная 3. Михаил Сириец (t1199) Acta SS. Mail V история», I 2.4-5. «Хроника», I 143 (36)
4. Экумений (VI в.) 4. Фрекульф из Лизье (852) «Комментарий на Отк» «Хроника», II 2.5
5. Созомен (VI в.) «Церковная 5. Хаймон (t853) «Эпитома история», I 1.8* (2е) священной истории», 113 Араб.
6. Иоанн Малала (t565) 6. Эккехард (t1125) «Хроника» 1. Перевод «Всемирной «Хронография», X р. 309* (2ж) истории» Агапия
Манбиджкого (XII в.) (4а)
7. Псевдо-Анастасий (VII в.) 7. Иоанн Солсберийский (t1180) 2. Ал-Макин (XIII в.) «Всеобщая «Речи против иудеев», 3* (2з) «Policraticus», 2.9 история» (46)
8. Георгий Амартол (IX в.) 8. Петр Коместор (t1180) «Сокращенная хроника», III «Евангельская история», 29
9. «Свида» (X в.) 9. Готфрид из Витербо (XII в.) «Ίώσηπος» «Пантеон», 21.4
10. Кедрин (XI в.) «Обозрение 10. Петр из Влуа (t1204) «Contra истории», с. 196 (2и) perfidiam Judaeorum», 23
11. Евфимий Зигабенский (XII в.) «Оружие догматики», 3
12. Михаил Глика (XII в.) «Хронография», III* (2к)
13. Никифор Каллист (t1335) «Церковная история», I 39.
* – сокращенные цитаты и вольные пересказы
Сводная таблица ссылок и цитат «Иудейских древностей», XX 9.1 [200]
1. Ориген (t254) 5. Георгий Амартол (IX в.) «Против Цельса», II 13 (2а); «Сокращенная хроника», III «Комментарий на Матфея», 223
2. Евсевий Кесарийский (t340) 6. Фотий (t897) «Церковная исгория»Л 11.4 «Библиотека», 238 (2в)
3. «Пасхальная хроника» 7. «Свида» (X в.) (Византия, VII в.) «Ίώσηπος»
4. Фрекульф из Лизье (t852) 8. Кедрин (XI в.) «Хроника», II 2.5 «Обозрение истории», с. 206
[294] В оригинале Флавия Ирод Антипа был лишен власти и сослан императором Гаем (Калигулой) в 40 г. н. э. Славянский переводчик поменял имя императора и перенес этот отрывок на новое место, чтобы создать видимость скорого наказания Ирода Антипы.
[295]
[296] Т. е. Моисей. Ср.
[297] В
[298] Вид этой вставки в «отдельных» редакциях (Волоколамском и др.) значительно отличается от Виленского и Архивского списков. В них опущены вкрапления из Евангелий и «Хроники» Иоанна Малалы, устранены явно христианские сентенции. Однако эти позднейшие списки зависят от Виленского и Архивского и представляют собой обработку славянского протографа с целью придать ему правдоподобный вид
[299] В оригинале Флавия вода доставлялась не из Иордана. Славянский переводчик вставил название этой реки как наиболее известного водного источника и просто перевел стадии в версты.
[300] По Н. А. Мещерскому, выражение от чистых законъ, соответствует греческому τών πατρίων έθών – «отеческих обычаев».