«Между “Диалогами” и “Протоколами” лежит целый мир, — писал монсеньор Жуен, — все различно: преследуемая цель, предлагаемый план, обозреваемое поле деятельности, используемые средства, приложенные усилия, чаемое будущее».
Затем почтенный исследователь приходит к выводу, что в своих «Диалогах» Жоли сам был плагиатором, так как тезисы, которые он вкладывает в уста Макиавелли, заимствованы из других революционных сочинений: «... Эти схожие части в обоих сочинениях в незначительной степени схожи со всеми произведениями, в которых рассуждают о различных государствах и политических революциях в них. Некоторые идеи – те же и часто выражены теми же словами. В главе Х (с. 297) своего замечательного сочинения “Всемирная революция” г-жа Неста Вебстер приводит таблицу тождественности положений “Протоколов” и программ различных тайных обществ»[254].
Действительно, сравнительная таблица, созданная г-жой Нестой Вебстер, весьма поучительна[255]. Она устанавливает полную параллельность, иногда даже слово в слово, между некоторыми тезисами «Протоколов», с одной стороны, и с другой – указаниями, выработанными Вейсгауптом для иллюминатов, указаниями высшей венты в Риме, тезисами тайного общества «Союз социальной демократии», основанного в 1864 г. Бакуниным, а также основными принципами действий, открыто выражаемыми современными большевиками: Лениным, Бухариным, «Красной газетой» и т. д.
Но несмотря на аналогии, которые можно обнаружить между некоторыми отрывками «Протоколов» и «Диалогов» Жоли, фундаментальное различие между ними заключается в том, что в первых местами бесспорно присутствуют исключительно еврейские характерные особенности.
«Такие защитники евреев, как “Times”, — писал монсеньор Жуен, — вынуждены признать наличие в “Протоколах” значительных частей и даже целых глав, не имеющих отношения к “Диалогам в аду” Мориса Жоли. Еврейские следы настолько четко прослеживаются на этих страницах, что английской газете не оставалось ничего другого, кроме как написать: “Части "Протоколов", которые не были заимствованы из "Диалогов", изданных в Женеве, могли быть предоставлены охранкой, и, по всей вероятности, эта организация получила их от евреев, которых она в большом количестве использовала для слежки за своими единоверцами...”. Трудно было бы в лучшим образом признать израильское происхождение “Протоколов”, — продолжает монсеньор Жуен, — даже для “Times” в них ощущается еврейское».
Безусловно, именно по этой причине «Еврейская трибуна» исказила эту часть статьи г. Филиппа Грейвса и именно по этой причине г. Израэль Зангвилл написал в редакцию “Times” указанное письмо, перепечатанное в номере этой газеты от 20 августа 1921 г. «Никто не имеет права считать еврея шпионом».
Затем монсеньор Жуен приводит мнение о «Протоколах», выраженное лордом Сиденхемом в своем замечательном исследовании «Всемирная еврейская проблема».
«Очевидно, что “Протоколы” являются компиляцией, части которой заимствованы из большого количества источников, не все из которых еврейские... Любой читающий их не может не быть поражен их дьявольской искусностью и глубоким знанием слабостей человеческой природы. Фальсификаторы не могли бы быть столь же точными в предсказании развития событий, а большинство предсказаний “Протоколов” реализовывается на наших глазах»[256].
В прекрасно обоснованном исследовании «Причины всемирной смуты» после «обнаружения» «Диалогов» Жоли, среди прочего, читаем: «Серия статей “Times” “от нашего константинопольского корреспондента” от 15, 17 и 18 августа 1921 г., пытается доказать два основных тезиса.
1. Значительная часть “Протоколов” Нилуса сходна с “Диалогами” Жоли.
2. “Протоколы” – дело рук русской тайной полиции последнего правительства империи.
Второе утверждение – и мы считаем необходимым обратить на это особое внимание, – никоим образом логически не вытекает из первого. Это то же самое, как если бы в литературе кто-то пытался бы доказать:
1. Значительная часть в произведениях Шекспира схожа с “Опытами” Монтеня.
2. Пьесы Шекспира написаны Беконом.
Возможно, что оба эти высказывания верны, но одно не является доказательством другого».
Указав на недостаточность объяснений г. Филиппа Грейвса, как он заполучил книгу Жоли, автор статьи “Morning Post” писал: «Сначала нам представляют некоего г. N., который, как нам говорят, является русским помещиком с английскими корнями, православным и конституционным монархистом по своим убеждениям. Очевидно, это был бы наиболее достойный свидетель, если бы он не сохранял анонимность.