На этом кончается рассказ о воре.
Обделенного смелостью
мудрые назовут жалким:
Кто жалеет себя — тот трус,
кто жалеет деньги — скупец.
В себя не верит он, ему
повсюду чудится беда,
Нестрашное внушает страх —
таков трусливый человек.
Правил некогда на южном берегу Ганга[92] раджа по имени Парибхадра[93]. Трус по природе, он властвовал, полагаясь на министров, в царстве, которое добыл его отец. И вот, увидев трусость Парибхадры, соседи-раджи стали нападать на границы его владений. Врага нападали и нападали, а он все уступал и уступал им свои владения. Ведь известно:
Если миролюбивый царь,
не проявляя смелости,
Без боя заключает мир,
враги его не милуют.
И еще:
Враги, клеветники, болезни
зловредны по своей природе:
Когда им нет противодействий,
они страшнее шаг за шагом.
Видя наглость врагов и трусость раджи, министры сказали: “Владыка! Из-за твоего долготерпения царство понесло урон от врагов. Чтобы сохранить то, что осталось, необходимо проявить силу”. Раджа сказал: “Какую силу и как следует проявить?” Министры сказали: “Сила владыки проявляется в битве!” Раджа сказал: “В этом году давайте заключим мир, а в будущем году начнем войну”. Министры сказали: “Но почему бы не начать ее сейчас? Не должно медлить со столь важным делом”. Раджа сказал: “Но в случае войны мы подвергнем опасности наших боевых слонов, конницу и пехоту”. Министры сказали: “Если не вести войну, то зачем тогда армия? Армия нужна именно для войны, а во время войны, конечно, будут потери”. Раджа сказал: “В случае войны не только армия понесет потери, но и моя жизнь будет в опасности. Если в битве между нашими и вражескими силами первая же стрела пронзит мое сердце, то что будете делать вы, преданные своему повелителю? В нити-шастре[94] сказано:
Мудрый, отстранив пространство,
время преодолевает[95];
Кто преодолеет время,
тот и все преодолеет”.
Министры сказали:
«Лишь бессильному пристало
“преодоленье времени”;
Силой обладая, мудрый
ни мгновенья не упустит.
Теперь у тебя есть сила — и если ты не воспользуешься ею и не одолеешь своих врагов, то они, осмелев, одолеют тебя». Раджа сказал: “Тогда нужно назначить кого-нибудь главнокомандующим, чтобы он повел мои войска в битву”. Министры сказали:
“О царь! Когда слабее враг,
с ним справятся и без тебя,
Но против равного врага
ты должен сам идти на бой.
Ведь известно:
Прекрасным — потому что другой красив,
царем — потому что другой могуч,
И мудрым — потому что другой умен,
никого никогда не сочтут”.
Раджа сказал: “О министры! Что бы вы ни говорили, в моей душе нет сил для битвы. Если хотите меня убить, тогда гоните меня на войну”.
Выслушав такие речи раджи, все министры поднялись и ушли. Они сказали друг другу: “При жизни отца, будучи принцем, он слыл разумным и дельным. А теперь, когда отец умер, видно, что он трус. Как устоит его царство?
Пока он в подчиненьи был,
то слыл отважным воином;
Лишь став самостоятельным,
он свой характер выявил.
Пока был жив его отец,
принца считали храбрецом,
Когда же сам он принял власть,
то выяснилось, что он трус.
Трусость — это большой порок для мужчины. Верно сказано:
Даже укрывшись в глубокой пещере,
Даже имея огромное войско,
Даже за семь океанов уехав,
Трусость свою не оставит трусливый.
Из-за его трусости царство это погибнет. Что же нам делать? Вот о чем следует думать. Ибо:
Пороки частного лица
губят его лишь самого;
Страшней пороки царские:
в них — пагуба для подданных.
Здесь наши семьи и наши богатства. Если мы покинем своего владыку, то навлечем на себя стыд и позор; если же не покинем, то навлечем на себя погибель. Что делать — не знаем. Разрешить этот вопрос можно лишь долгим размышлением[96]. Поэтому пусть раджа заключает мир и пусть время идет своим чередом. Ведь сказано:
К чему бояться той беды,
которая в сей миг пришла?
Кто знает, в следующий миг
что может сотворить Творец?
Решив так, министры разошлись по домам.
вернуться
...на южном берегу Ганги... В русском языке Ганг — мужского рода. Однако в индийских языках имя этой священной для индусов реки — женского рода.
вернуться
...раджа по имени Парибхадра. — Имя Парибхадра (Paribhadra) может быть истолковано как чрезмерно благородный, пере-утонченный.
вернуться
Нити-шастра (niti-Sästra) — “наука” о мудром (разумном) жизненном поведении или некий конкретный трактат (текст), посвященный этой “науке”, например “Панчатантра” (см. слово “шастра” в Кратком словаре терминов и имен в наст. изд.).
вернуться
Мудрый, отстранив пространство, время преодолевает... — Эта строфа взята скорее всего не из “нити-шастры”, а из какого-то текста для аскетов (саньяси), отрекшихся от мира. Слово пространство имеет в таком случае значение философского понятия: аскет должен отрешиться от обычного для человека (мирянина) существования в пространстве, чтобы вырваться в конце концов и за пределы времени. Раджа Парибхадра же толкует эту строфу превратно, приписав ее “нити-шастре” и понимая под пространством территорию государства.
вернуться
Разрешить этот вопрос можно лишь долгим размышлением. — В этом месте текст, возможно, испорчен.