Выбрать главу
Судьба виновна, человек безвинен. Любая мать сокровище рожает[111]: Ведь невозможно угадать заране, Кому какую долю дал Создатель.

К тому же столь прекрасный младенец мог родиться лишь у благородных родителей. Мне жалко его, не могу я его оставить!”

Так она говорила, возражая супругу и упорствуя в своем желании взять младенца, а раджа в ответ бранил и стыдил ее. Ибо по природе своей раджи не терпят непослушания, а царицы, упоенные своим счастьем, теряют голову от гордыни. В конце концов ссора их зашла так далеко, что раджа во гневе высадил царицу из колесницы и объявил приказ по войскам: “Тот, кто последует за этой презренной женщиной, возлюбившей скверну, а также тот, за кем последует она, будет обезглавлен как мой враг!” Поистине:

И дома, и друзей лишит, душу и деньги вытрясет — Какой беды не навлечет гнев, пагуба для разума?!

И вот раджа со всем своим войском вернулся в город, а царица осталась одна в дремучем лесу и, объятая страхом, подумала: “Увы! Таковая судьба женщины, если муж бессердечен. Но к чему сетовать понапрасну? Надо действовать, исходя из тех обстоятельств, в которые я сама себя поставила”. Сняв свои украшения и посыпав одежду золой от лесного пожарища, царица завернула младенца в обрывок ткани, на котором он лежал, прижала мальчика к груди и пошла куда глаза глядят.

По счастью, она пришла вскоре в деревню, где жили брахманы, и там с поклоном обратилась к одной женщине-брахманке, увидев, что она сострадательна и праведна от природы: “О благородная госпожа! Я жена бедняка, меня извела другая жена моего мужа, позволь мне жить под твоей защитой”. Брахманка сказала: “Ты не жена бедняка, ты — царица. В самом деле:

Серьги сбросила ты, с рук-лиан сорвала дорогие запястья, Ты сняла ожерелья с прекрасной груди, а с лодыжек — браслеты, Но недавнюю с ними разлуку свою — томною красотою Ныне тело твое выдает. Милая, ты — небесная дева!”

Найдя приют у брахманки, царица растила младенца. Совершив положенный обряд, она дала ему имя Вишакха. Окруженный ее заботами, мальчик вырос и стал юношей. Однажды он спросил у царицы: “Матушка, а как зовут моего отца?” Царица сказала: “Не знаю”. Вишакха сказал: “Ты — моя мать, и если даже ты не знаешь имени моего отца, то поистине я — Вишакха, безродный[112]! Увы! Горе мне, сироте, безотцовщине! Зачем мне жить?! Сын рождается отцу на радость — а моему рождению кто порадовался? Сын рождается, чтобы заботиться об отце — а о ком мне заботиться? Бессмысленна моя жизнь!” Так стеная, он разрыдался в голос.

Увидев, что Вишакха столь сильно страдает и всерьез хочет лишить себя жизни, царица поведала ему его историю. Царица сказала: “Сын мой, вот как все было. Я пожалела тебя — и за одно это оказалась в столь бедственном положении”. Вишакха сказал: “Я — причина твоего несчастья. Но теперь во мне — твоя надежда. Поэтому, хоть жизнь моя и никчемна, я буду жить ради тебя, чтобы твоя надежда исполнилась. Скажи, в каком месте ты меня нашла? Ибо:

Чтобы события постичь логическим суждением, Надо их место точно знать в пространстве и во времени.

Я пойду туда, где ты меня нашла, и узнаю, как я появился на свет”.

Царица привела юношу в тот самый лес, и Вишакха исходил его вдоль и поперек. В конце концов от обнаружил обитель некоего риши — в укромном месте, на берегу пруда. Этого риши звали Тапахшила[113]. Подойдя к нему и поклонившись, Вишакха сказал: “Почтенный, благослови”. Риши сказал: “Кто ты и для чего пришел сюда?” Вишакха поведал ему свою историю, и риши сказал: “Юноша! Если найти обрывок ткани, на котором ты тогда лежал, то можно будет узнать, кто твои родители”. Тогда юноша принес тот обрывок ткани, взяв его у царицы. Отшельник же вынул хранившийся у него в обители другой кусок ткани. Приложив друг к другу два обрывка и увидев, что некогда они составляли одно целое, отшельник, смутившись, сказал: “Выслушай, юноша, мой рассказ! Когда я еще только начинал свое подвижничество, могучий Индра испугался, что я приобрету великую силу и захвачу его трон. Поэтому, чтобы помешать моей аскезе, он послал ко мне видьядхари[114] по имени Тилоттама[115]. Благодаря ее искусным усилиям бесстыдный Кандарпа завладел моим сердцем. Ведь известно:

вернуться

111

Любая мать сокровище рожает... — В оригинале речь идет о матери сына.

вернуться

112

...поистине я — Вишакха, безродный! — Имя Вишакха (Visäkha: vi — суффикс разделения, выделения или отрицания; sâkhâ — ‘ветвь’) может быть понято как не имеющий ветви (т.е. рода), безродный.

вернуться

113

Тапахшила (Tapahsila) — букв. “Приверженный аскезе’.

вернуться

114

Видьядхари (vidyädhari) — жен. род от видьядхара (vidyädhara). Видьядхары (букв. ‘обладатели знания’) — полубожественные существа, живущие между землей и небом. В индийских мифах женщины-видьядхары (видьядхари) часто вступают в браки со смертными. История о том, как Индра, опасаясь за свое могущество, посылает небесную красавицу соблазнить аскета, в различных вариантах часто повторяется в индийском эпосе и в более поздней литературе.

вернуться

115

Тилоттама (Tilottamä) — знаменитое в индийской мифологии имя. Так звали одну из апсар (небесные дев) Индры, героиню” Махабхараты”. В нашем тексте, правда, Тилоттама не апсара, а видьядхари, но не перепутал ли аскет Тапахшила (или какой-нибудь переписчик) два вида полубожественных дев?