Выбрать главу

Вне зависимости от того, какие варианты могут быть найдены в манускриптах, я обращаю особое внимание на одну цитату, которая доказывает существование устоявшейся редакции, единого утвердившегося текста Партид. Только таким образом можно объяснить, что итальянский юрист Ольдрадо, который к 1348 г. уже умер, цитирует их так, как мы это делаем сегодня: номер книги, номер раздела и номер закона[29]. И так как его ссылка на Partid. II.15.3 сегодня находится в месте, указанном в издании Королевской академии[30], а также в изданиях Диаса де Монтальво и Грегорио Лопеса, следует сделать вывод: утвердившийся текст Партид существовал до 1348 г., и, по крайней мере, в этом конкретном месте в него не привнесла изменений ни промульгация, осуществленная Альфонсо XI, ни промульгация, проведенная в 1555 г. Карлосом I, когда издание Грегорио Лопеса приобретает официальный характер и его текст признается оригиналом, к которому нужно прибегать в случае возникновения споров о букве закона[31].

Учитывая, что направления исследований, – изучение документов эпохи Альфонсо Х исходя из их оборота[32], исследование кастильских актов, опубликованных в последние годы, анализ сочинений юристов для того, чтобы установить момент, с которого начинают ссылаться на Партиды, и проверка используемой системы цитирования, – должны оставаться неизменными, мне показалось уместным по-своему последовать примеру поэта Эухенио Монтеса, весьма поэтично сравнившего короля Сицилии Фридриха II и кастильского короля Альфонсо Х. Два деятеля XIII в., в течение своего правления вступавших в конфликт с папством, которых, кроме того, сближает оценка их интеллектуальной деятельности, данная почти восемьдесят лет назад во времена расцвета империализма[33], что сейчас, после Гражданской войны, открывает широкий простор для обсуждения.

Сравнения всегда одиозны и, как правило, некорректны, особенно когда они производятся за пределами контекста[34], без необходимой точности. Хайдеггер указывает на то, что математика – наука точная, чего нельзя требовать от истории, но «математическое познание не строже, чем историко-филологическое»[35].

Исследователи, говоря об этих деятелях, обычно выделяют их роль интеллектуалов, порой используя современные определения этого понятия. В случае Фридриха II следует уточнить, что английский клирик XIII в. Матвей Парижанин (Мэтью Пэрис) был первым, кто определил его как stupor quoque mundi et immutator mirabilis[36], и что сам Фридрих II в прологе к своей книге об охоте с ловчими птицами представляет себя следующим образом: «Auctor est vir inquisitor et sapientie amator Divus Augustus Fredericus secundus Romanorum imperator, Ierusalem et Sicilie rex»[37]. Таким образом, не следует ни связывать эти обозначения, приписывая им одинаковое происхождение[38], ни влагать в уста современников характеристику, придуманную самим императором[39], поскольку даже Данте отмечает, что он славился как человек рассудительный и высокообразованный – «loico e clerigo grande»[40]. Меньше вопросов вызывает прозвище, под которым известен только Альфонсо Х – «Мудрый»[41].

Эта слава двух высокообразованных людей не имеет непосредственного отношения к их роли законодателей, и поэтому следует покинуть царство поэзии и сосредоточиться на конкретных аспектах их законотворческой деятельности, чтобы указать на определенные схожие моменты в процессе решения трудностей, с которыми они неизбежно сталкивались. Я не пытаюсь установить текстуальные тождества между Liber Augustalis (Мельфийские конституции) и трудом Альфонсо Х, которые бы позволили констатировать взаимосвязь между этими текстами. Находясь внутри идейного контекста так называемого res publica christiana [христианского государства (лат.)], оба деятеля подойдут к решению одних и тех же проблем по-своему и, на тот момент, независимо друг от друга. Речь идет не об установлении связей, а об указании на совпадения при использовании общих мест.

В 1231 г. в Мелфи, городе в области Базиликата (совр. пров. Потенца), Фридрих II обнародовал так называемые Liber Augustalis для своего Сицилийского королевства[42], а несколькими годами позднее Альфонсо Х издал «Королевское фуэро» для Кастилии и обеих Эстремадур, затем – «Семь Партид» для всех жителей своего королевства. Таким образом, они воплотили в жизнь теорию, которую впоследствии систематизирует Джакомо да Витербо, подчеркнув, что король-судья должен был превратиться в короля-законодателя для того, чтобы посредством законов отвечать на запросы времени.

вернуться

29

 Vallsecchi 2013; Ольдрадо родился в Лоди ок. 1230 г. Стоит лишь подчеркнуть, что он переехал во Францию и с 1311 г. находился при Папской Курии в Авиньоне; здесь же 3 августа 1334 г. он составил завещание. Похоже, к этому периоду относятся сборники его консилий (советов). Некоторые авторы полагают, что он умер в 1335 г. Согласно другим свидетельствам, в 1336–1337 гг. он был еще жив, а смерть его следует отнести к 1343 г. Но достоверно известно лишь то, что 10 сентября 1348 г. он был мертв, так как в документе, датированном этим числом, он упоминается как покойный («quondam Oldradi de Ponte de laude legum doctor»). Мне не удалось ознакомиться с работой: Vallsecchi 2000.

вернуться

30

 Ср.: Craddock 1991. Как указывает Крэддок, это древний манускрипт Bb42 Национальной библиотеки, использованный Академией (Aa54. P. 51).

вернуться

31

 См. ниже прим. 62.

вернуться

32

 См. выше прим. 10.

вернуться

33

 Montes 1943: 1–31.

вернуться

34

 Ср.: «Malgrado questo difetto di organicità nella disposizione della materia <…> il Liber Constitutionum di Federico II è stato giudicato ben a ragione il piú grande monumento legislativo laico dell’età di mezzo, non solo in Italia, ma anche in Europa» (Calasso 1954: 441–442), а также см. Otero Varela 1964: 142.

вернуться

35

 Heidegger 1963: 17 (русский перевод: Хайдеггер 2013: 25).

вернуться

36

 [… изумление мира и творец чудесных изменений… (лат.)]. “Obiit autem circa eadem tempora principum mundi maximus Frethericus, stupor quoque mundi et immutator mirabilis” (Richards Luard 1880: 190). (Эти сообщения относятся к 1250; на левом поле страницы напротив этого сообщения указывается, что император умер 13 декабря). См. Weiler 2008: 63–95.

вернуться

37

 [Вдохновитель, пытливый муж, любящий знание, божественный август Фридрих второй, император римлян, король Иерусалима и Сицилии (лат.)] Trombetti Budriesi 2011: 6; в сети можно найти издание пролога, выполненное Biblioteca Augustana (Willemsen 1942). Не имею возможности проверить, могли ли эти слова быть дополнением одного из его сыновей.

вернуться

38

 «Exactly at the time the Libro de Alexandre was being composed, the Emperor Friderick II, cousin to Alfonso X, and stupor mundi, vir inquisitor et sapientiae amator [wonder of the world, investigator, and lover of wisdon], as he proudly calls himself in the prolog to De arte venandi cum avibus (On the Art of Hunting with Birds [1942, I, 1])» (Gerli 2021: 25).

вернуться

39

 «Универсальность его знаний, критический дух и неутолимая жажда познания воодушевляли этого vir inquisitor et sapientiae amator, как называли его современники» (García Pelayo 1968: 144). С этим утверждением согласен, среди прочих Pérez Martín 2019. В его работе указывается на общность установок Фридриха II и Альфонсо Мудрого.

вернуться

40

 [… великий мирянин и священник (итал.)] «che messere lo imperadore in questa parte non erró pur ne le parti de la diffinizione, ma eziandio nel modo di diffinire, avvegna che, secondo la fama che di lui grida, elli fosse loico e clerico grande» (Dante 1993: 257 [IV 10, 6]).

вернуться

41

 Мне неизвестно, кто первый использовал это нарицание. Ср. Iglesia Ferrerós 1982: [1] 9–[109] 114, в особенности Ibid.: 11, где цитируется письмо от 27 февраля 1269 г. епископа Бадахоса, указывающего на «книгу законов и суждений славного и мудрого и победоносного короля Дона Альфонсо»; уже в прологе Хроники Альфонсо Х, возникшей в окружении Альфонсо XI, встречается: «чтобы было известно о том, что произошло во времена короля Дона Альфонсо Мудрого, его прадеда» (Gónzalez Jiménez, Carmona Ruiz 1998: 3–3).

вернуться

42

 LA. Далее я буду цитировать Liber Augustalis по этому изданию с указанием страницы. См. выше прим. 22.