Выбрать главу

У М. Ю. Лермонтова в драме «Menschen und Leidenschaften»: [Василий Михайлович:] «Сенат-с? до него еще дело не доходило, а все еще кутят да мутят в уездном суде».

У В. И. Даля в «Мичмане Поцелуеве» (1841) слово кутило, наряду с выражением втереть очки, фигурирует среди слов ученического арго морского корпуса: «Поцелуев по крайней мере обогатил в корпусе знание русского языка; и вот вам целый список новых слов, принятых и понятных в морском корпусе; читайте и отгадывайте: бадяга, бадяжка, бадяжник, новичок, нетленный, копчинка, старик, старина, стариковать, кутило, огуряться, огуряю, отказной, отчаянный, чугунный, жила, жилить, отжилить, прижать, прижимало, сводить, свести, обморочить, втереть очки; живые очки, распечь, распекало, отдуть, накласть горячих, на фарт, на ваган, на шарап, фурочной, фурка, и прочее и прочее».

Д. В. Григорович в своих «Воспоминаниях» так описывает жаргон и нравы Инженерного училища в 1835—1840‑х годах:

«С первого дня поступления новички получали прозвище рябцов, — слово, производимое, вероятно, от рябчика, которым тогда военные называли штатских. Смотреть на рябцов, как на парий, было в обычае. Считалось особенной доблестью подвергать их всевозможным испытаниям и унижениям.

Новичок стоит где-нибудь, не смея шевельнуться; к нему подходит старший и говорит задирающим голосом: «Вы, рябец, такой сякой, начинаете, кажется, кутить? — «Помилуйте… я ничего… — То-то ничего… Смотрите вы у меня!» и затем щелчок в нос или повернут за плечи и ни за что ни про что угостят пинком»[17].

Из русских толковых словарей первой половины XIX в. «Словарь церковно-славянского и русского языка», до некоторой степени отражающий изменения русского литературного языка в 20—30‑е годы, дает новую семантическую характеристику глагола кутить — это слово уже не считается словом простонародным, в нем выделяются два значения: 1) о ветре: ‛вертеть, крутить’. Ветер кутит; 2) переносно: ‛вести беспорядочную жизнь, пьянствовать, мотать’. Этот молодой человек сильно кутит[18].

Это второе значение уже обрастает производными словами: кутило — ‛пьяница, развратник, мот’.

Но слово кутеж в «Академическом словаре» 1847 г. еще не указано. Слово кутило обычно в языке М. Ю. Лермонтова[19], П. А. Вяземского[20].

Слово кутила, как широко вошедшее в бытовой московский язык, отмечается в «Очерках московской жизни» П. Ф. Вистенгофа (1842).

В комедии А. Н. Островского «Старый друг лучше новых двух» (1860): «Какой это товарищ! Это купец, кутило» (в речи чиновника Прохора Гавриловича).

Таким образом, в период расцвета натуральной школы, в 30—40‑е годы, в русском литературном языке окончательно укрепляется новое значение глагола кутить: ‛выходя из привычных рамок быта, жить безрасчетно, очертя голову, мотать денежные средства и предаваться разгулу’.

Это значение оказывается настолько ярким, экспрессивным, что вокруг него образуется целая серия производных слов — кутила, прокутить, закутить, кутнуть и т. д. В этих словах остро отражаются и черты натуры отдельных людей и общественно-бытовые явления, порожденные социальными взаимоотношениями буржуазного строя. Понятно, что перед этим новым употреблением должны были померкнуть старые простонародные значения глагола кутить.

У Н. В. Гоголя в «Мертвых душах»: «Помещик, кутящий во всю ширину русской удали и барства, прожигающий, как говорится, насквозь жизнь». Там же в повести о капитане Копейкине: «пообедал, сударь мой, в Лондоне, приказал подать себе котлету с каперсами, пулярку с разными финтерлеями, спросил бутылку вина, ввечеру отправился в театр, одним словом — кутнул во всю лопатку, так сказать».

У В. И. Даля в «Картинах русского быта»: «Лишь бы кто намекнул, что надо бы кутнуть, то мы сейчас же пустили ребром и свое и чужое; не ценя, не уважая своей собственности, мы подавно не можем уважать и чужой; для нас все трын-трава».

У И. И. Панаева в рассказе «Прекрасный человек» (1840):

«Уж кутить, так кутить Я женюсь так и быть!‥

запел чиновник военного министерства хриплым голосом»[21].

вернуться

17

Д. В. Григорович. Воспоминания. «Academia», 1928, стр. 32.

вернуться

18

«Словарь церковно-славянского и русского языка», т. II, 1847, стр. 240.

вернуться

19

«Сочинения М. Ю. Лермонтова», изд. Акад. Наук, т. II, 1910, стр. 103.

вернуться

20

«Полное собрание сочинений П. А. Вяземского», т. XII, 1867, стр. 302.

вернуться

21

«Полное собрание сочинений И. И. Панаева», т. I. СПб., 1860, стр. 352.