Пока короли таким образом пребывали в несогласии друг с другом, Луп, некий туронский горожанин, когда у него умерла жена, решил стать клириком. Его брат Амброзий стал препятствовать ему осуществить это, обещая подыскать жену, достойную его родовитости. Когда усердно занимался этим, оба были убиты прелюбодеем, который занимался развратом с женой Амброзия. Пока один другого стремился отвратить от Бога и предать соблазнам мирской жизни, погубил и себя, и его.
В этот год[557] было затмение луны и в Туронах из преломленного хлеба вытекла настоящая кровь. В паге Сильванекта[558] дом некоего человека, когда он встал утром, оказался внутри забрызганным кровью. Городская стена Свессиона рухнула по воле свыше. В Андекавах случилось землетрясение. Волки, войдя в пределы городских стен города Бурдигалы, растерзали собак. Также было видно, как огонь, пробежал по небу.
Глава 46.
Об упрямстве иудея Приска и его гибели.
В это время[559] король Хильперик, когда повелел крестить многих иудеев и сам их принял из святой купели, никак не мог увещеваниями склонить к вере своего приближенного Приска (о ком мы упоминали выше). Приказав из-за этого взять его под стражу, с помощью подарков был упрошен им, чтобы ему было дано время на то, чтобы женить своего сына на еврейке из Массилии и лишь тогда исполнить приказание. Но тот, кто отказался исповедовать Христа, некоторое время спустя сошел в ад, ибо, когда между ним и неким обращенным иудеем Патиром возник скандал, погиб, пронзенный его мечом.
Глава 47.
О мести Хильперика Гунтрамну за убийство стражи на мосту в городе Паризии.
Упомянутый государь расположил стражников на мосту города Паризии[560], чтобы воспрепятствовать проникновению злоумышленников из королевства своего брата Гунтрамна. Асклепий, некогда исполнявший обязанности герцога, в одну из ночей перебил их всех, также опустошив земли, прилегающие к мосту. Хильперик решил из-за этого с войском напасть на брата. Прислушавшись к советам добрых людей, воздержался от этого, послав послов к брату с требованием возместить причиненный себе ущерб. Тот, уважая справедливость, незамедлительно исполнил эти требования. Однако Хильперик, не удовлетворившись этим, отобрал у брата некоторые города и поставил в них новых графов, повелев, чтобы налоги с них поступали в его казну.
Глава 48.
О пойманных посыльных епископа Хартерия и о рождении Теодориха.
В это время Ноннихием, Лемовикским графом, были задержаны два человека, несшие письма от Хартерия, предстоятеля Петрокория, в которых, помимо прочих содержавшихся в них бранных слов о Хильперике, можно было также прочитать, как епископ сетовал на то, что, будучи изгнанным из рая, сошел в ад, давая тем самым понять, что из-под власти Гунтрамна попал во власть Хильперика. После того как письма вместе с посыльными были отправлены к королю, было приказано доставить епископа, чтобы дал этому объяснение. Но так как уличить его было непросто, ему было дозволено вернуться домой без наказания.
Наконец, после смерти сыновей у Хильперика родился сын, которого на следующий год король распорядился крестить в Паризиях в праздник Пасхи и нарек Теодорихом.
Глава 49.
О фециальном посольстве Хильдеберта к Хильперику.
После этого[561] Хильдеберт послал к Хильперику, своему дяде, Эгидия, Ремского архиепископа, с другими знатными людьми для того, чтобы утвердить союз, который заключили ранее. Из них Эгидий следующим образом изложил цель посольства: «Твой знаменитый племянник просит тебя, о славный король, чтобы тобой был во всех отношениях гарантирован мир, который он заключил с тобой, ибо не может пользоваться благорасположением твоего брата, потому что тот незаконно удерживает его часть Массилии и не желает ему выдавать его беглых. Поэтому если, объединив ваши силы, выступите в войне против него, можно будет легко покарать его за причиненные беззакония». На это король ответил: «Вина моего брата настолько очевидна, что ее сложно утаивать. Ибо если мой любезнейший племянник припомнит свои обиды, помимо всего прочего вспомнит, что его отец погиб из-за коварства Гунтрамна. Поэтому и я, потеряв брата, которого горячо любил бы, если бы сейчас он был жив, обещаю, что буду содействовать племяннику в мести за убийство отца». После того как король вымолвил это, выдачей заложников были даны гарантии союза. Хильперик без промедления приказал двинуть войско из своего королевства, чтобы, взяв в осаду города, подвластные брату, опустошить окружающие земли. Тогда герцог Хильперика Берульф подошел с туронцами и андекавцами к Битуригам с одной стороны, с другой стороны – Дезидерий и Бладаст с очень большим количеством людей. Король дал им указание, чтобы, захватив город, привели к присяге верности своему имени. Но битуригцы дали сражение герцогу Дезидерию, выставив против него у крепости Медиолана, которая сейчас называется Магдуном, пятьдесят тысяч вооруженных воинов. Остальные герцоги окружили город осадой. Хильперик же, хотя войско Хильдеберта еще не подошло, имея, однако, при себе некоторых из его герцогов, проведя через Паризии все свои войска, все опустошая, подошел к Мелодуну. Гунтрамн решительно выступил ему навстречу, на одного лишь Бога возложив свои надежды. И поздним вечером напав на отряд врагов, отделившийся из-за страсти к наживе от остальных, полностью уничтожил его. Утром при посредничестве послов брат примирился с братом и оба пообещали загладить причиненный ущерб. Хильперик же, когда призывал воинов воздерживаться от краж и грабежей, а они, однако, не подчинялись, ударил мечом Ротомагского графа. И так сдержав остальных, отвел их домой, сначала вернув захваченную добычу и освободив пленных. А у тех, которые осаждали Битуриги, когда было получено указание отойти оттуда и когда возвращались домой, руки грабили все, что видели очи.
560
… на мосту города Паризии … – В подлиннике: apud pontem Parrhisiacae urbis. Здесь Аймоин, компилируя 6 кн. 19 гл. «Истории франков» Григория Турского, ошибочно понял слова «apud Pontem Urbensem civitatis Parisiacae», где речь идет о мосте через реку Урбию (лат. Urbia, совр. Орж), служившую границей мужду королевствами Хлотаря и Гунтрамна. Этот мост, как предполагает Адриан Валезий (фр. Adrien de Valois), находился в совр. Савиньи-сюр-Орж, либо в совр. Живизи-сюр-Орж (фр. Juvisy-sur-Orge). См. (I), стр. 624.