Выбрать главу

По источникам можно проследить и другие произведения Хишама аль-Кальби, связанные с Хирой. Историю Ади Ибн Зайда — поэта и переводчика при сасанидском дворе, умершего в темнице при лахмидском царе ан-Нумане III, а вероятно — убитого по приказу последнего, со ссылкой на Хишама аль-Кальби приводит Абу-ль-Фарадж аль-Исфахани (Abu al-Farag al-Isfahani, 897–967); есть все основания предполагать, что эти сведения восходят к упомянутой выше «Книге об Ади Ибн Зайде». Правда, по одному фрагменту можно заключить, что Абу-ль-Фарадж знал текст Хишама аль-Кальби через посредство Ибн Хабиба [172, ч. 2, с. 21]. Еще один пересказ той же истории обнаруживается у ат-Табари, который, однако, ссылается не на Хишама аль-Кальби, а на Абу Убайду (о нем см. ниже) [19, сер. 1, с. 1016]. Видимо, ат-Табари пользовался не «Книгой об Ади Ибн Зайде», а повествованием Абу Убайды об одном из знаменитых сражений арабов доисламского времени — битве при Зу Каре, куда был включен пересказ вышеупомянутой истории.

По пересказам сведений, восходящих к «Книге об Ади Ибн Зайде», можно представить себе, чем она являлась. Вероятно, Вероятно, источником Хишама аль-Кальби была фамильная история, созданная кем-то из рода, к которому принадлежал Ади Ибн Зайд. Внимание автора было сосредоточено на Ади и других членах рода, вследствие чего, кажется, уже он сам допускал некоторые неточности относительно остальных исторических персонажей.

Сведения «Книги о Хире, названиях церквей и монастырей и родословных "царских слуг"» использовались мусульманскими географами, которые черпали из них главным образом сведения о церквях и монастырях. Для настоящего исследования особенно важны два отрывка из географической энциклопедии Якута (Yaqut, 1179–1229), где он ссылается на Хишама аль-Кальби [264, т. 2, с. 517, 526]. Вероятно, к книге Хишама аль-Кальби восходят и другие описания монастырей Хиры у Якута. По содержанию и стилю изложения к ним близки сообщения о монастырях Хиры у аль-Бакри (al-Bakri, ум. в 1094 г.) и аль-Умари (al-'Umari, 1300–1349), однако оба ссылаются на Абу-ль-Фараджа аль-Исфахани [188, с. 577, 592, 595, 597; 208, ч. 1, с. 355–357] — видимо, на не дошедшую до нас «Книгу о монастырях» (Kitab al-diyarat)[15]. Вероятно, Абу-ль-Фарадж аль-Исфахани и в этом использовал сведения Хишама аль-Кальби. Судя по текстам названных авторов, составитель исходного текста ставил своей целью прежде всего указать, кто воздвиг или отстроил тот или иной монастырь. Это — тоже своего рода анналы, хотя и применительно к монастырям. Соответственно, есть основания предполагать, что эти сведения восходят к христианам Хиры.

Относительно «Книги об аль-Мунзире, царе арабов» пока можно только строить предположения. Строго говоря, не обязательно, что она относится к правителям Хиры, да и среди лахмидских царей было четыре человека по имени аль-Мунзир. Но если пытаться найти того, кого мог так называть Хишам аль-Кальби, наиболее правдоподобной кажется та гипотеза, согласно которой эта книга посвящена правителю Хиры аль-Мунзиру I. Он снискал известность главным образом в связи с тем, что еще до вступления на престол был товарищем тогда еще несовершеннолетнего Варахрана, будущего сасанидского царя Варахрана V Гора, которого его отец, Ездигерд I, отослал в Хиру. Доводом в пользу этого предположения можно считать приведенный в Части I отрывок из труда ат-Табари, в котором Ездигерд присваивает аль-Мунзиру титул «царя арабов». Судя по сведениям, которые встречаются у мусульманских авторов и могут восходить к Хишаму аль-Кальби, в этой книге речь шла о том, как аль-Мунзир опекал Варахрана, а затем помог ему вступить на престол.

Другой важнейший массив сведений составляют арабские племенные сказания. Они представляют собой выражение исторической памяти, о котором говорилось выше применительно к лахмидским и гассанидским арабам. Нередко такие сказания содержат ценные сведения об истории племен и их расселении, а также о важных событиях, в частности — сражениях. Здесь, разумеется, нельзя обойти стороной сказания, которые в литературе объединяются под названием аууат al-'arab. Буквально это означает «дни арабов», однако речь не идет об изложении истории «день за днем». Почти во всех случаях сказания посвящены битвам, хотя это не всегда так: Ибн аль-Асир (Ibn al-Atir, 1160–1233) относит к «дням» тот день, когда поэт Амр Ибн Кульсум ('Amr Ibn Кultum) на пиру убил лахмидского царя Хиры Амра (Amr) III [226, т. 1, с. 433]. Поэтому наиболее правильным кажется перевод «[памятные] дни арабов», с учетом того, что в устах средневековых арабских сказителей слово yawm (день) имело приблизительно такое же значение, какое для нас имеет лермонтовское «день Бородина».

вернуться

15

Эту книгу Абу-ль-Фараджа упоминает ряд средневековых авторов [87, кол. 762; 228, т. 1, с. 355; 265, с. 1708].