Выбрать главу

По толь благоприятно происшествии для таргамосцев, Хаос назвал себя царем и присвоил себе неограниченную власть над владениями своих братьев. С сего самого времени таргамосцы начали иметь царей, которые из Хаосова поколения были избираемы.

§ 11.

Но оставя армянских царей, из коих первый был Хаос, должно с особенностию изложить дела Картлоса, который поселился в местах, от имени его получивших название и доселе оное хранящих. Приводя в безопасное состояние владе/12r/ния свои, он построил на одной горе крепость и назвал оную Картлосис-цихе (Картлосова крепость)[34], которая по размножении жителей сделалась городом и названа впоследствии[35] времени Картли, от чего, как упомянуто выше, страна и народ имеют свои названия. По некотором времени основаны им крепости Хунан и Орбет, из коих первую ныне называют Кизкалою, а другую — Самшвильде. Картлос, расположив таким образом основание владения своего, скончался и погребен на горе Картлосе, которая наименована после Армазом. В течение толь многих веков первая /12v/ основанная им крепость не разрушилась и стоит на речке, названной прежде Гармастисом, а ныне известной под названием Армаз[36].

§ 12.

По смерти Картлоса, жена его разделила владение сынам своим, из коих старший был Мцхетос, который построил город и назвал оной от своего имени — Мцхета. Другие братья его Гардабос, Кахос, Кухос и Гачинос следовали в делах своих Мцхетосу, как старшему из сынов Картлоса, и назвав его мамасахлисом, что значит отец дому, вручили ему полную власть над народом.

Правление /13r/ мамасахлисов продолжалось в той стране долгое время и было наследственным до времен Александра Македонского. По смерти Мцхетоса, остались три сына его — Уплос, Джавахос и Озархос, из коих первый, по старшинству своему, был преемником отцовской власти. И во времена его высечена в каменной горе крепость, названная Уплисцихе[37], лежащую близ города Гори, что на грузинском языке означает крепость господина.

§ 13.

Потомки Таргамосовы священным долгом почитали хранить между собою союз, ибо они всегда страшились того, чтоб потомки /13v/ Неврода, вавилонского царя, не устремились мстить за убийство Хаосом[38] Неврода. Во всех местах на пределах страны своей они сделали укрепления свои для защищения народа в случае нападения ассириян. Но страшась внешних неприятелей, они произвели междоусобные раздоры, ибо некоторые из потомков Таргамосовых п[е]рестали повиноваться Уплосу и в провинциях[39] своих избрали для себя мамасахлиса с неограниченной властью[40].

§14.

Потомки Картлосовы обоготворяли солнце и огонь. В древности персы покланялись сим существам и грузины, как /14r/ должно полагать, приняли обоготворение солнца и огня от персов. Кроме сего всеобщего расположения мыслей, во всякой грузинской провинции были особенные истуканы и грузины приносили детей своих в жертву оным. Сей ужасный порыв человеческого сердца отродился в Грузии от сириян и финикиян. Впоследствии[41] времени царь Рев, уничтожив сие[42], велел для жертвоприношений заколоть волов, телят и баранов[43] и сей обычай доныне остался в Грузии. По принятии христианской веры грузины во всякой провинции имеют в особенности образ одного какого ни есть святого и празднуют день его жертвоприношением, подобно древним[44], /14v/ при пиршествах народных. Особливо ж народы, живущие в Кавказских горах, привержены к сему обычаю. Пшавцы и хевсурцы приносят баранов в жертву царю Георгию Лаше[45], сыну царицы Тамары, а в жертву охотничьим псам[46] сей царицы убивают козлят.

Обыкновенно, по смерти родственника грузины отращивают волосы. И сей обычай, как должно думать, принят от египтян после нашествия Сезостриса[47], ибо Геродот упоминает, что египтяне в печали об умерших отращивали на голове и бороде волосы. Грузины оплакивают умерших таким образом: мужчны снимают шапки, а женщины покрывала и, растрепав волосы, плачут над гробом умершего. /15r/ Потом в седьмой, пятнадцатый и сороковой день кладут умершего платье в одной комнате и каждый из родственников оплакивает покойника с жалостными стонами, а певчие, ходя пред ними, поют плачевные песни. Но осетинцы и черкезы при оплакивании умерших раздеваются по пояс и секут самих себя плетьми с странными повествованиями о делах умершего. В течение сорока дней как грузины, так и народы, живущие ив Кавказских горах, по смерти родственника одеваются во вретище и не едят мяса. В древние времена грузины съедали трупы мертвых[48] и сие потому кажется вероятным, что жители одной /15v/ деревни, называемой Карсана при случающихся спорах с жителями деревни Кодмана и поныне укоряют сих такими словами: “вы нам должны одним мертвым”[49], ибо трупы умерших из одного селения брали в долг в другое, когда находили в сем недостаток. Должно думать, что сей обычай принят был от исидонян, которые, как повествует Геродот, съедали трупы отцов своих.

вернуться

34

***: Сие урочище лежит близ Мцхеты, называемое в древности Гамастисом или Армаз и ныне Алмасис-цхали, где и поныне существует башня.

вернуться

35

в последствии.

вернуться

36

*** "основанная'' — ***.

вернуться

37

Уплис Цихе.

вернуться

38

*** Картлосом ***Хаосом

вернуться

39

*** селениях *** провинциях.

вернуться

40

властию.

вернуться

41

в последствии.

вернуться

42

***таковое зверство *** сие.

вернуться

43

*** котов *** волов, телят и баранов.

вернуться

44

*** празднуя день его, приносят в жертву скот *** празднуют день его жертвоприношением подобно древним.

вернуться

45

Лаше] Ласе.

вернуться

46

*** собакам *** охотничьим псам.

вернуться

47

епиптян — *** после нашествия Сезостриса.

вернуться

48

Это ошибочное заявление исходило из того факта, что в грузинскую летопись была включена легенда о походе в Грузию Александра Македонского, который будто бы здесь так же, как и в других странах Закавказья и Азии, встретил варварские народы. Об этом подробно см. у К. Кекелидзе, Литературные источники Леонтия Мровели, Труды Тбилисского государственного университета, 3, Т6., 1923 (на груз. языке); В. Дондуа, Исторические разыскания, Тб., 1967, стр. 15—31 (на груз. языке); Г. С. Мамулия, Источники “Картлис цховреба” — свода древнегрузинских исторических сочинений (легенды об Александре Македонском. Среднеперсидский эпос), Автореферат канд. диссерт., Тб., 1965, стр. 5—7.

вернуться

49

Это высказывание, сохранившееся в XVIII в. как пережиток кровной мести, автор ошибочно увязывает с некрофагией.