Выбрать главу

17. Мириан царевич[635] перевел многие проповеди минятии и другие.

18. Князь Авалов перевел Полидора.

19. Дворянин Иван Базлидзев перевел Дворянскую грамоту.

20. Священник Игнатий Иосельян перевел Натуральную историю с армянского.

Итак[636], в заключение всего упомянуть еще намерен, что школы у нас были всегда устроены[637], в коих всегда учились с хорошим успехом словесности и языкам. Типография так же была издавна[638] /354r/ на грузинском языке и царь Арчил напечатал Библию; царь Вахтанг — Евангелие, Апостол, Псалтырь, Служебник и поэму в стихах Вепхисткаосани[639], сочиненную Руставелом. Архиерей Иосиф Самебский напечатал Триодь, Пентекос и Иоанна Дамаскина. Афанасий, архиерей тифлисский, напечатал Часослов и некоторые другие книги.

При деде моем, царе Ираклие, усовершена была в Тифлисе типография, где для всей Грузии отпечатано было книг /354v/ в довольном количестве, для всех мест по всей Грузии и Имеретии.

вернуться

635

Мириян Царевечь.

вернуться

636

И так.

вернуться

637

устроены ***.

вернуться

638

из давна.

вернуться

639

Вепхискаосании.