Выбрать главу

В отличие от дипломатических изданий, которые стремятся точно воспроизвести реально существующие источники, издания критические дают тексты, которых ранее не было: задача подобных изданий заключается в том, чтобы на основе всех источников текста установить произведение в его подлинности, о которой в той или иной степени свидетельствуют все источники, но ни один не отражает ее в полной мере. В самом деле, как только ставится вопрос о реконструкция произведения, все источники текста начинают рассматриваться как материал для нее, а поскольку реконструкция обычно подразумевает использование конъектур разных типов, в результате всегда возникает текст, которого нет ни в одном источнике и который базируется на анализе всех источников.

Подлинность произведения устанавливается с помощью филологического метода. Критическим изданиям предшествует работа по изучению всей истории текста: источники выявляются в архивах, библиотеках, музеях, сопоставляются друг с другом, датируются, объединяются в группы («критическая классификация»), выясняется происхождение каждой из них, выявляются редакции текста, от начальной к окончательной, в пределах каждой из них – варианты, их последовательность и аутентичность. В ходе этой работы учитываются как «внешние» палеографические особенности рукописей (характер письма, материал и орудия письма, шрифты и проч.31), так и внутренние, смысловые особенности расходящихся друг с другом источников. Обычно в основу филологически ориентированного издания кладется позднейшая авторская редакция, прочие печатаются в приложении. При этом традиционно выдвигается существенное ограничение: предпринимая опыты подобных реконструкций, недопустимо смешивать различные редакции (исключения допускаются в основном для тех случаев, когда произведение доходит до нас именно в отрывках отдельных редакций). Поэтому результаты реконструкций всегда дискуссионны, всегда в той или иной мере условны, в любой момент могут быть скорректированы или даже отменены в пользу иных, более обоснованных, более приближающих нас к авторскому замыслу, к тому тексту произведения, который стремился создать автор. Ключевая проблема – установление авторизованных вариантов и выбор между ними. Основная задача комментария в изданиях такого рода – описание всей истории текста и объяснение ее внутренней логики.

Историки-археографы и филологи часто понимают задачи научных изданий по-разному. Археография, как правило, рассматривается как наука о публикации исторических источников, историк печатает тексты документов, каждый из которых важен для него постольку, поскольку содержит новые факты. Критика текста в этом случае мыслится, в частности, как инструмент очищения текста-источника исторических сведений от разнообразных искажений. В большинстве случаев различные редакции одного и того же текста интерпретируются как равно существенные; в случае, если признается нецелесообразным печатать их все, одна за другой, в качестве основного текста обычно выбирается та, которая получила наибольший общественный резонанс, т. е. стала историческим фактом (как правило, первая). Критика текста часто (хотя и далеко не всегда) используется ограниченно: историк заинтересован прежде всего в изданиях документального типа, позволяющих ему работать с теми версиями текстов, которые бытовали в реальности32. Для издания отдельных видов исторических документов могут разрабатываться индивидуализированные правила33. Отдельная проблема – принципы лингвистической подготовки документальных изданий и, в особенности, принципы издания исторических памятников как источников для истории языка34.

вернуться

31

Об этом см., в частности: Тромонин К. Я. Изъяснения знаков, видимых на писчей бумаге, посредством которых можно узнать, когда написаны или напечатаны какие-либо книги, грамоты, рисунки, картинки и другие старинные и нестаринные дела, на которых не означено годов. М., 1844 (2-е изд.: Tromonin’s watermark album. Hilversum, 1965: [Monumenta chartae papyracae historiam illustrantia: Vol. XI); Буслаев Ф. И. Материалы для истории письма: Палеографические и филологические материалы для письмен славян. М., 1855; Палеографические снимки с греческих и славянских рукописей Московской синодальной библиотеки VI – XVII века. М., 1863; Срезневский И. И., Славяно-русская палеография XI – XIV вв.: Лекции. СПб., 1885; Лихачев Н. П. Бумага и древнейшие бумажные мельницы в Московском государстве, СПб., 1891; Лихачев Н. П. Палеографическое значение бумажных водяных знаков: Ч. 1—3. СПб., 1899; Карский Е. Ф. Очерк славянской кирилловской палеографии. Варшава, 1901; Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография, Л., 1928; Палеографические снимки с русских грамот преимущественно XIV века / Под ред. А. И. Соболевского и С. Л. Пташицкого. СПб, 1903; Соболевский А. И. Славяно-русская палеография: Лекции / 2-е изд. СПб, 1908; Лавров П. А. Палеографические снимки с юго-славянских рукописей болгарского и сербского письма: Вып. 1: XI – XIV вв. СПб., 1905; Шляпкин И. А. Русская палеография. СПб., 1913; Лавров П. А. Альбом снимков с югославянских рукописей болгарского и сербского письма. Пг., 1916; Лавров П. А. Палеографическое обозрение кирилловского письма. Пг., 1914 (Энциклопедия славянской филологии: Вып. 4: [Часть] 1); Новый сборник палеографических снимков с русских рукописей XI – XVIII вв. / Под ред. А. И. Соболевского. СПб., 1906; Беляев И. С., Практический курс изучения древней русской скорописи для чтения рукописей XV – XVIII столетий / 2-е изд. М., 1911; Сборник снимков с русскою письма XI – XVIII вв. / 2-е изд.: Под ред. И. Ф. Колесникова и В. К. Клейна: Ч. 1—2. М., 1913; Щепкин В. Н. Учебник русской палеографии. М., 1918; Каринский Н. М. Письмо Остромирова Евангелия: (Палеографический очерк). // Сборник Российской Публичной библиотеки: Т. 1: Вып. 1. Пг., 1920 С. 168—192; Каринский H. M. Образцы письма древнейшего периода истории русской книги: (С вводным исследованием). Л., 1925; Чаев Н. С., Черепнин Л. В. Русская палеография. М., 1946; Черепнин Л. В. Русская палеография. М., 1956; Бражников М. В. Русские певческие рукописи и русская палеография // Труды отдела древнерусской литературы / АН СССР: Ин-т русской литературы (Пушкинский Дом): Т. 7. М.; Л., 1949; Еселевич И. Э. Из палеографических наблюдений над записями и приписками на древнерусских пергаменных рукописях. // Уч. зап. Горьковского ун-та: Вып. 68. Горький, 1964. С. 236—238; Тихомиров М. Н., Муравьев А. В. Русская палеография. М., 1966; Муравьев А. В. Учебно-методическое пособие со сборниками снимков русского письма XI – XVIII вв. М., 1975.

вернуться

32

Более обстоятельное обоснование подобного подхода к материалу см. в изд.: Валк С. Н., Матасова Ф. Г. и др. О приемах издания историко-революционных документов // Архивное дело. 1925. Вып. 3/4; Валк С. Н. Проект правил издания трудов В. И. Ленина. М.; Л., 1926 (данный труд, являющийся, без сомнения, одним из наиболее существенных в истории советской археографии, относительно недавно был переиздан, но, к сожалению, не полностью: издатели почему-то сочли необходимым опустить приложения, см.: Валк С. Н. Избранные труды по археографии: Научное наследие / Составители Т. В. Андреева, Н. А. Бакланова, В. И. Иванова, Л. Н. Растопчина. СПб., 1991. С. 85—105). См. также: Шилов А. А. Руководство по публикации документов XIX в. и начала ХХ в. М., 1939; Валк С. Н., Новосельский А. А. и др. Правила издания исторических документов. М., 1955; Правила издания исторических документов в СССР. М., 1969; Научно-справочный аппарат документальных изданий. М., 1983; Отбор исторических источников для публикации в различных типах и видах документальных изданий. М., 1986; Правила издания исторических документов в СССР: 2-е изд., переработанное и дополненное. М., 1990.

вернуться

33

См., например: Правила издания Сборника грамот Коллегии экономии. Пг., 1922; Зимин А. А. Методика издания древнерусских актов. М., 1959; Правила издания славяно-молдавских грамот XV – XVIII вв. Кишинев, 1975; Правила издания актов Русского государства XVI – начала XVII вв. М., 1984.

вернуться

34

См. об этом: Правила лингвистического издания памятников древнерусской письменности. М., 1961.