Выбрать главу

Так, из Испании и Лузитании[482] они получают прекрасные вина и соль, из Англии и Фландрии — дорогие ткани, из городов Германии — все нужные в хозяйстве товары, украшения и повседневную одежду. В Гёталанде и Свеаланде они покупают и привозят морем пшеницу, рожь, ячмень и все нужные им овощи. Все побережье, каждый остров, каждый залив, любая река и любой ручей круглый год непомерно изобилуют рыбой, а особенно летней порой, когда эта страна наиболее приятна и привлекательна.

У побережья лежат очаровательные острова, особую привлекательность которым придают тенистые деревья и душистые травы. Из ветвей слышится гармоничное пение множества птиц, в воде плескаются мириады рыб, играющих у поверхности, и в любом месте рыбакам достается богатая добыча. В этом море нет хищных вредоносных существ, а на земле почти нет ядовитых гадов и животных, которых следовало бы опасаться. В течение всего лета там не бывает ни ночной тьмы, ни изнурительной жары, стоит приятная теплота, все тихо и спокойно.

Однако — и это, наверное, самое удивительное — в такой вольной и приятной обстановке, среди чудесной природы, не допускаются никакие постыдные и легкомысленные деяния, отношения же между мужчинами и женщинами целомудренны, среди этих людей не бывает преступного кровосмешения, прелюбодеяний и бесстыдного разврата. И так сильно здесь действие первозданного закона Божьего, что многие ученые богословы часто отстают от этих людей.

Из гор Норрботнии течет бурная, но глубокая река, образующая при впадении в море два устья. А между ними, на узкой полоске земли построен город, именуемый Торна[483], что означает «островная башня[484]». город этот расположен на 82° северной широты и 42° восточной долготы[485]. Он стоит в необычайно удобном месте, а потому нигде в приполярной области не бывает такой оживленной торговли, как в этой Торне. Сюда приезжают белые руссы[486], лаппонцы, биармийцы, ботнийцы, финны, тавасты и хельсингландцы. Преодолевая высочайшие горы, бурные реки и обширные пустынные пространства, сюда приезжают люди из Норвегии и Емтланда[487]. Часть пути они проделывают на длинных узких челнах, специально приспособленных для плавания по бурным порожистым рекам, а часть — на прирученных оленях. А через покрытые снегом горы они идут на изогнутых досках, легко скользя по заснеженным склонам. Этот способ передвижения уже описывался в самом начале этой работы.

[Гл. 2-3 опущены]

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Об охоте на морских тельцов

Поскольку в Ботническом и Финском заливах морские тельцы, иначе тюленями называемые, водятся в большом изобилии, я считаю нужным вкратце описать их натуру и способы охоты на них, что мне пришлось видеть своими глазами. Морской телец (Vitulus marinus), которого также называют латинским словом helcus, получил такое название, благодаря сходству с обычным земным тельцом. Тело у него твердое и мускулистое, поэтому добыть такое животное можно лишь сильным ударом в висок. Голос его подобен голосу быка, он имеет четыре ноги, но не имеет ушей снаружи, так как всю жизнь он проводит в воде, и если бы уши у него были снаружи, то во время плавания внутрь попадало бы слишком много влаги.

Детеныши тюленей рождаются вполне сформированными особями. Самки рожают детенышей в любое время года, как и люди, но преимущественно тогда, когда у коз появляются первенцы.

Морской телец имеет плотный волосяной покров. Спариваются тюлени наподобие собак, прижимаясь к самке сзади, даже против ее желания. Самка тюленя рожает, как и домашний скот, на земле, обычно производя на свет не более двух детенышей, хотя автор книги «О природных вещах» утверждает, что на свет могут появляться сразу и три детеныша. В море детенышей пускают лишь спустя 12 дней после рождения, постепенно приучая их к воде. Во сне они издают легкое мычание, отчего и получили название тельца. Однако тюлени легко поддаются обучению и, окликнутые по имени, приветствуют человека поклонами и нестройными голосами. Более крепко не спит ни одно животное. Ласты, которыми он пользуется, плавая в море, на земле заменяют ему ноги. Обычно морские тельцы двигаются по суше, переваливаясь наподобие хромого человека.

Рассказывают, что шкура, снятая с его тела, сохраняет чувствительность к морю, и шерсть начинает топорщиться, когда прилив идет на убыль. А правый плавник, положенный под голову, вызывает глубокий сон.

вернуться

482

Лузитания — старинное название Португалии, происходящее от названия древнеримской провинции, населенной лузитанами, якобы потомками некоего мифологического героя Луза.

вернуться

483

Город, именуемый Торна — современное назвние финского города Торнио на границе с шведской провинцией Норрботнией. Thorna – латинское написание названия города.

вернуться

484

Островная башня — этимология, выводимая из совпадения в написании названия города по-шведски Torno, что и означает островная башня (шведск. torn – башня; o — остров). В толковании названия города у О. Магнуса получилось некое этимологическое «скрещивание» шведского и латинского языков.

вернуться

485

В настоящее время координаты города Торнио уточнены: 66° северной широты и 24° всосточной долготы.

вернуться

486

Белые руссы — видимо имеются в виду московиты, т. к. этноним беларусы в современном его значении в те времена не употреблялся. Но московского царя иногда называли Белым царем. Отсюда и белые руссы.

вернуться

487

Емтланд (Jamtland) — историческая провинция Швеции, регион Норрланд. В те времена принадлежала Норвегии.