Выбрать главу

(79) Из всех частей легкое содержит в себе больше всего крови у животных, имеющих его и порождающих живых детей внутри себя и наружу, так как оно все губчато, и около каждой трубки идут протоки большой вены. Те, которые считают легкое пустым, ошибаются, рассматривая легкие, вынутые из вскрытых животных, из которых тотчас же выходит вся кровь. Из других внутренностей только сердце имеет кровь.

(80) Легкое имеет ее не в себе, а в венах, а сердце в самом себе: оно имеет кровь в каждом из желудочков, и самая тонкая содержится в среднем. Под легким лежит грудобрюшная преграда, именуемая также диафрагмой, прикрепленная к ребрам, подреберью и позвоночнику; посередине она тонка и перепончата; через нее протягиваются также вены. Грудобрюшная преграда человека толста по сравнению с телом.

(81) Под грудобрюшной преградой с правой стороны лежит печень, с левой — селезенка, одинаково у всех, имеющих эти части согласно природе, а не в уродливом виде, ибо у некоторых четвероногих наблюдалось изменение этого порядка. Они соединены также с желудочком в части, соответствующей сальнику. На вид селезенка человека узкая и длинная, подобно свиной.

(82) Печень в большинстве случаев и у большинства животных не имеет желчного пузыря, у некоторых же он лежит на ней. Печень человека округла и похожа на бычью. Иногда приходится [наблюдать наличие желчного пузыря] и у жертвенных животных, как, например, в одном месте Эвбейской Халкидики овцы не имеют желчного пузыря, а в Наксосе его имеют почти все четвероногие, так что чужестранцы, принося жертвы, поражаются, думая, что это знак, относящийся к ним, а не то, что природа их такова. Печень приращена к большой вене, а с аортой не имеет связи, так как через печень проходит вена от большой вены в том месте, где находятся так называемые ворота печени. И селезенка соединена только с большой веной, так как от нее идет вена в селезенку.

(83) За ними лежат у самого позвоночника почки, схожие по своей природе с бычьими. Правая почка у всех животных, обладающих ими, лежит выше[85], имеет меньше жира, чем левая, и суше. И это у всех прочих животных одинаково. В почки направляются протоки, как из большой вены, так и из аорты, но только не в полость; почки имеют внутри полость, одни побольше, другие поменьше, за исключением почек тюленя; последние, будучи похожи на бычьи, самые плотные из всех. Протоки, идущие в почки, теряются в их теле; доказательством, что они не проникают [в их полость] служит то, что они [почки] не содержат крови и в них не образуется сгустков. Полость они имеют, как сказано, небольшую.

(84) Из полости почек ведут в мочевой пузырь два прохода значительной толщины и, кроме того, другие из аорты, крепкие и непрерывающиеся. Посередине той и другой почки привешена вена, полая и жилистая; она проходит у самого позвоночника через узкие места; затем у седалищной кости с той и другой стороны эти вены[86] исчезают и снова становятся заметными, располагаясь по ней; их тонкие ответвления доходят до мочевого пузыря.

(85) Мочевой пузырь занимает крайнее место; он подвешен на протоках, идущих от почек к его шейке, впадающей в уретру, и почти со всех сторон одет тонкими, волокнистыми перепонками, схожими в известном отношении с грудобрюшной преградой. У человека мочевой пузырь имеет умеренную величину.

(86) К шейке мочевого пузыря прикреплен половой член, самое наружное отверстие которого является для них общим; немного ниже одно из отверстий ведет в яички, другое — в пузырь; состоит половой член из нервов и хрящей. К нему у самцов прикреплены яички; что они собой представляют, будет определено в общем рассуждении об этих [частях]. Так же устроено все и у женщины, так как во внутренних частях она ничем не отличается, кроме матки, вид которой смотри на рисунке в [книге] о вскрытиях[87]. Расположена она на кишках, и на матке лежит пузырь. О матках всех животных также будет сказано вместе в дальнейшем: ведь они не у всех одинаковы и имеют неодинаковые свойства. Итак, части человека, внутренние и внешние, таковы, и так обстоит с ними дело.

КНИГА ВТОРАЯ

ГЛАВА I

(1) У прочих животных одни части, как было сказано ранее, общи всем[88], другие принадлежат известным родам[89]. Они сходны и отличаются друг от друга указанным уже несколько раз способом. А именно, почти всегда животные различного рода имеют и большинство частей, отличающихся по виду, причем одни [животные] сходны [друг с другом] только по аналогии, а по роду различны, другие тождественны по роду и различаются по виду; многие же части одним животным присущи, у других отсутствуют.

вернуться

85

Правая почка... лежит выше... — данное место было излюбленным объектом комментирования у средневековых и ренес-сансных авторов, толковавших его в духе взаимодействия конечных и действующих причин. При этом комментаторов отнюдь не смущало несоответствие аристотелевского тезиса реально наблюдаемой картине: у человека правая почка чаще несколько ниже левой. Ср. у Ю. Скалигера (Scaliger, р. 142): "Правая почка, как считается, расположена выше левой, потому что ее притягивает действие тепла, заключенного в печени; а левая почка опущена, чтобы освободить больше места для сердца. Я же полагаю, что это неверно. Ибо сердце занимает меньше места, чем печень; и оно расположено выше диафрагмы, печень же ниже. По этой причине именно для печени почка должна освободить больше места".

вернуться

86

...эти вены... — подвздошные.

вернуться

87

...на рисунке в [книге] о вскрытиях — по мнению ряда исследователей текста ИЖ, здесь (и в аналогичных местах прочих биологических трудов Ар.) под "вскрытиями", букв, "анатомированиями", "диссекциями" Ар. имеет в виду именно процесс рассечения, так что надо переводить "по [результатам] рассечения", "по вскрытиям". Так считал и В. П. Карпов, когда приступал к переводу ИЖ; в своих примечаниях к ОЧЖ (с. 188) он отстаивал передачу аристотелевского hai anatomai через "вскрытия" в смысле, например, учебных занятий по анатомированию. Эту возможность допускает и Д'Арси Томпсон (Thompson, 1910), но считает все же более вероятным, что данное греческое слово означает не просто "вскрытия", но название некоего трактата, принадлежащего перу Ар. Он даже допускал, что этот трактат в виде арабской версии Джемалуддина дошел и до наших дней; в этом допущении ДАрси Томпсон не оригинален (ср. Wenrich, р. 148). Приписывают этот " трактат самому Ар. и некоторые позднейшие исследователи, безотносительно к Джемалуддину (а равно и к Венриху и Д'Арси Томпсону), полагая при этом, что имеется в виду какая-то из более ранних работ Ар. (Абдуллаев, с. 126). Возможно, та, что упомянута в труде Диогена Лаэртского "О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов" (V, 1, 25) под заглавием "Анатомия — 8 книг"; или следующая за ней в том же списке "Выборка из анатомии". Когда могла быть написана эта работа? В бытность Ар. учеником Платона? Но тогда его интересы были иными. Однако приведем примечание из машинописи В. П. Карпова 1950 г., которое он отнес к тексту § 86 первой кн. ИЖ. В этом примечании Карпов утверждает, что сказанное в § 86 по поводу вскрытий «уничтожает все сомнения относительно существования особого сочинения по анатомии, anatomai — "Вскрытия", снабженного рисунками. Из других мест, где Аристотель упоминает о вскрытиях, не ясно, отсылает ли Аристотель читателя к рисункам своей книги или советует убедиться непосредственно из вскрытия. Считая последнее толкование более правильным, я в этом смысле и переводил их (что? термин "вскрытия"? — Б. С.) в кн. "О частях животных" (см. там примеч. 34), что должно быть признано ошибочным». Подводя итог, примем, что Ар. ссылается не на потенциальные "вскрытия", но на конкретный трактат или таблицы, но скорее всего данный трактат или таблицы (там, наверное, были таблицы или вообще рисунки, судя по упоминаниям хотя бы и у самого же Ар.) не принадлежали перу Αρ., а бытовали в среде врачей задолго до него. Иными словами, анатомические атласы существовали за две тысячи лет до считаемого первым атласа Я. Беренгарио, но были утрачены. В. П. Зубов (Зубов, с. 153) пишет: «Аристотель не раз ссылался на рисунки, diagraphai, в недошедших до нас книгах "Анатомий"... Это были настоящие атласы, содержащие изображения как животных в целом, так и отдельных органов и их внутреннего строения. Позднейшие авторы (Диоген Лаэртский, Гесихий) говорят о семи подобных книгах, и упоминания об извлечениях свидетельствуют о значительном объеме атласов». Но с другой стороны, в древнейшем списке трудов Αρ., диогеновском, нет ОЧЖ, хотя в подлинности этого труда никто не сомневался. Не скрыт ли как раз он или его ранний иллюстрированный вариант под именем "Анатомий"?

вернуться

88

...как было сказано ранее, общи всем... — в списках и в издании Альда встречается также "все общие". Следуем основной группе рукописей и переводу Газы: "communes omnium sunt", что делает фразу более осмысленной. "Ранее" — см. § 2 кн. первой, примеч. 4 к кн. первой.

вернуться

89

...известным родам — см. примеч. 5 к кн. первой.