Выбрать главу
Возможно ли сие постигнути уму? Елеська через день попал опять в тюрьму, И в этой бы ему не быть уже без казни, Когда бы Вакх к нему не чувствовал приязни. К Зевесу он; Зевес Ермия нарядил, Чтоб паки он его от уз освободил.
Сей тотчас прилетел к нему, несом как ветром, Но был уже Ермий одеян петиметром: Высокая тупе, подправлены виски; Уже он снял с себя капральские уски, И также не был он одеян и колетом; Ермий со тросточкой, Ермий мой со лорнетом, В который, чваняся, на девушек глядел.
Тогда на ямщика он шапочку надел; А дар в себе такой имела шапка эта: На чью бы голову была она ни вздета И кто покроется покровом лишь таким, Исчезнет абие и будет невидим.
И тако, быв покрыт покровом сим, Елеся Вторично в комнату к начальнице принесся И с нею целу ночь в забавах проводил. Меж тем уж утра час девятый приходил, Когда разгневанный любовник пробудился И арестованной колодницы хватился; Тогда в глазах его блистали гнев и месть. Велит немедленно к себе ее привесть; Но караульные ее не обретают И девку мнимую ушедшею считают. Сержант ко своему начальнику бежит И весть ужасную сказать ему дрожит, Однако ж наконец побег ее доносит, А строгий командир кафтан и шпагу просит. Лишь только выбежал, одевшися, во двор, Вскричал тотчас: «К ружью!», велел ударить в сбор. «Кто девку упустил, на чьих часах то было?» — Кричит и всякого толкает в ус да в рыло. Однако ж, сколько он кого ни истязал, Служивый ни один того не показал, Кто выпустил ее и где она девалась. Хоть с домом девушка отнюдь не расставалась, Но думают, что сам ее лукавый бес, Укравши на себе, из дома вон унес. Итак, весь оный шум окончен сей войною: Сержант отдулся тут за всех своей спиною, Хотя и не был он нимало виноват, Лишь грешен разве тем одним, что он сержант.
Елеся между тем в забавах пребывает И шапки с головы отнюдь не скидавает, Не видимый никем под чудным сим шатром, Выходит иногда он вон и из хором; Гуляет, пьет и ест, в том доме и ночует, А командир его не видит и не чует.
Но наконец уж он наскучил сим житьем, Хотя доволен был он пищею и всем; Но Вакх вселил в него уйтить оттоль охоту И делать на него возложенну работу, Дабы откупщиков немного пощунять; А Елисей сие был мастер исполнять.
Во время сна сея несчастныя старушки Оставил Елисей постелю и подушки, Оставил он свои и по́рты и камзол, Оставил и ее во сне, а сам ушел.
Лишь только поутру начальница проснулась, Зевнула и на ту сторонку обернулась, На коей Елисей возлюбленный лежал, Ан след уже простыл, любовник убежал. Подушку хвать рукой, нашла подушку хладну; Подобно так Тезей оставил Ариадну И так же изменил любовнице Эней, Как сделал со своей старушкой Елисей.
Собрав остаток сил, собрав всю крепость духа, Сначала думала несчастная старуха, Что с нею Елисей нарочно пошутил И что из комнаты он вон не выходил; Встает и по углам как бешеная рыщет, По стульям, по столам его руками ищет; Но как ни су́ется, Елеси не найдет, Упала на кровать, вскричала: «Ах мой свет! Куда, Елесенька, куда ты отлучился? И где обманывать людей ты научился, Что ты и самое меня тем превзошел, Куда, Елесенька, куда, мой свет, ушел? Где скрылся от меня и где ты пребываешь? Или ты у какой негодной обитаешь, Которая, собой пленив твой нежный взор…» Старухе между тем хотелося на двор; Она трепещущей рукою таз достала И только исполнять свою лишь нужду стала, Узрела на полу и по́рты и камзол. «Теперь я чувствую, — вскричала, — сколь ты зол! Ты пуще мне тоски и бедствия прибавил, На что ты по́рты здесь, на что камзол оставил, Или на то, чтоб я была обличена? Не сам ли в том тебя наставил сатана! Ну, если командир зайдет сюда дозором, Не скроешь этыя ты рухляди пред взором, Который ежели захочет примечать! И что пред ним тогда я буду отвечать? Не ясная ли мне последует улика? Хоть как ни рассуждай, напасть моя велика!» Когда она сие в печали вопиет, Ан глядь, уж командир к ней в комнату идет; Она тут затряслась и вдруг оторопела, Портков схватить с собой с камзолом не успела, Вскочила на кровать, а тот уже вошел, Мерещатся ему и п́орты и камзол; Приближился потом как бешеный к постеле, Увидел на полу камзол он в самом деле, И также видит он лежащие портки. «О небо! — закричал, — здесь в доме мужики!» Приспичивает он ее в сем деле тесно, Кричит: «Живут ли так, моя голубка, честно? Какой я у тебя увидел здесь мундир, На то ль над вами здесь поставлен командир, Чтоб только вы его словами лишь ласкали? А ночью спать с собой сторонних допускали? Позору я себе такого не хочу, Я первую тебя бато́жьем укрочу». Она туда-сюда хвостишком помотала, Подъехала к нему и тотчас уласкала; Уже мой командир пред бабою погас, Утихнул и закис, как будто ячный квас; Хотя он постегать ей спину и ярился, Однако ж наконец с старушкой помирился; Тут не было меж их Гимена и любви, И также пламени в застылой их крови, Но им и не было большия нужды в этом, Затем что не зимой сие уж было, летом, Они между собой спокойствия делят, Без жару старички друг друга веселят. Уж стала заживать ее любовна рана, Когда ей командир стал другом из тирана. Хотя прошло еще тому не много дней, Как отбыл от сея Дидоны прочь Эней, Но оная не так, как прежняя, стенала И с меньшей жалостью Елесю вспоминала; Она уже о нем и слышать не могла, Портки его, камзол в печи своей сожгла, Когда для пирогов она у ней топилась, И тем подобною Дидоне учинилась.[39]
вернуться

39

И тем подобною Дидоне учинилась. — Комическая параллель с «Энеидой» Вергилия.