Ветромах
Лентягин
(жене, с удивлением)
Где бог тебе послал,
О женушка моя, такого кавалера?
Ветромах
Beaucoup d’honneur, monsieur![1] Так я угоден стал?
Я знал то наперед. — Не на́йдете примера
Другого мне, monsieur!
Лентягин
Опомниться мне дай,
Мосье!.. Из милости...
Ветромах
Но вы меня стыдите.
Вы флатируете, когда вы говорите,
Что будто от меня забылись...
Лентягин
Продолжай,
Мучитель!
Ветромах
Лентягин
Не верь, свет часто бредит!
Ветромах
Comment?[6]
Лентягин
Скажи-тка мне, ты русский иль француз?
Ветромах
Helas![7] я не француз!
Лентягин
О чем же ты стенаешь?
Ветромах
(с жалостию)
Я русский! — у меня на сердце это груз.
Лентягин
Итак, ты русским быть обидой почитаешь?
Вот знатный дворянин!
Ветромах
Лентягин
Хоть не могу тебя я очень разуметь,
Не зная слов чужих, однако ж по приметам...
Ветромах
Vous-vous moquez, monsieur.[5] — Изволите уметь
Вы по-французски...
Лентягин
(с сердцем)
Нет, нет, нет!
Ветромах
По вашим летам
Обманывать меня, monsieur, не должно б вам.
Вы точно, как француз, иль так же, как я сам...
Лентягин
(с нетерпением)
Жена, уверь его и кончи эту вздорность.
Ветромах
(с досадою)
Je ne le croirai point![1] Какая ж в вас упорность!
Лентягин
(с сердцем)
Чтоб черт!..
Лентягина
(торопливо)
Душа моя, пожалуй, не сердись!
Лентягин
(с запальчивостью)
Пожалуй, с ним, душа моя, ты провались!
Вовек не видывал такого человека!
Лентягина
Ты филозо́ф, и то ль, сударь, тебе велит Сенека?
Лентягин
(с хладнокровием)
Готов скрепиться я, лишь только б он болтал
Со мной по-русски.
Ветромах
Как! вы очень знатна рода,
А пикируетесь...
Лентягин
(скоропостижно)
А кто тебе сказал?
Моя мещанская, но добрая порода.
Ветромах
Уже лет тысячу, мосье, вы дворянин.
Лентягин
Верь мне, недавно я еще спеченный блин;
Но я жирнее тех, которы зачерствели.
Лентягина
Оставьте то...
Лентягин
Чтоб мы друг друга разумели,
Скажу я наотрез: покойный мой отец —
Запомнят это все — пречестный был кузнец.
Ветромах
Qu’entends-je![1]
(Уходит, запев французскую песню.)