Выбрать главу
Ветромах
Хочу ли я? о, ciel![1] В том только tous mes voeux!..[2] Сама Agnes Sorel[3] Французским королем так те была любима, Как мною ваша дочь. — Je jurerai toujours,[4] Что я могу сказать, не делая ей кур, И тем не сделаю нималого я крима: Она divinite![5]
Лентягин
(жене, с удивлением)
Где бог тебе послал, О женушка моя, такого кавалера?
Ветромах
Beaucoup d’honneur, monsieur![1] Так я угоден стал? Я знал то наперед. — Не на́йдете примера Другого мне, monsieur!
Лентягин
Опомниться мне дай, Мосье!.. Из милости...
Ветромах
Но вы меня стыдите. Вы флатируете, когда вы говорите, Что будто от меня забылись...
Лентягин
Продолжай, Мучитель!
Ветромах
Правда то, что есть во мне мери́т, Без хвастовства, j’ose vous[2] это dire,[3] Однако чтоб он мог вас привести в delire,[4] Не чаю... только свет весь это говорит, Что, кто б ни был, меня в талантах не объедет; Qu’un homme tel que moi...[5]
Лентягин
Не верь, свет часто бредит!
Ветромах
Comment?[6]
Лентягин
Скажи-тка мне, ты русский иль француз?
Ветромах
Helas![7] я не француз!
Лентягин
О чем же ты стенаешь?
Ветромах
(с жалостию)
Я русский! — у меня на сердце это груз.
Лентягин
Итак, ты русским быть обидой почитаешь? Вот знатный дворянин!
Ветромах
Я очень, очень рад, On ne peut plus,[1] что вам, мосье, попал я в лад, Que[2] мысли vous avez[3] со мною одинаки. И благородство чем мы можем доказать? По-русски не уметь, всё наше презирать — Вот это знатности veritable[4] призна́ки.
Лентягин
Хоть не могу тебя я очень разуметь, Не зная слов чужих, однако ж по приметам...
Ветромах
Vous-vous moquez, monsieur.[5] — Изволите уметь Вы по-французски...
Лентягин
(с сердцем)
Нет, нет, нет!
Ветромах
По вашим летам Обманывать меня, monsieur, не должно б вам. Вы точно, как француз, иль так же, как я сам...
Лентягин
(с нетерпением)
Жена, уверь его и кончи эту вздорность.
Ветромах
(с досадою)
Je ne le croirai point![1] Какая ж в вас упорность!
Лентягин
(с сердцем)
Чтоб черт!..
Лентягина
(торопливо)
Душа моя, пожалуй, не сердись!
Лентягин
(с запальчивостью)
Пожалуй, с ним, душа моя, ты провались! Вовек не видывал такого человека!
Лентягина
Ты филозо́ф, и то ль, сударь, тебе велит Сенека?
Лентягин
(с хладнокровием)
Готов скрепиться я, лишь только б он болтал Со мной по-русски.
Ветромах
Как! вы очень знатна рода, А пикируетесь...
Лентягин
(скоропостижно)
А кто тебе сказал? Моя мещанская, но добрая порода.
Ветромах
Уже лет тысячу, мосье, вы дворянин.
Лентягин
Верь мне, недавно я еще спеченный блин; Но я жирнее тех, которы зачерствели.
Лентягина
Оставьте то...
Лентягин
Чтоб мы друг друга разумели, Скажу я наотрез: покойный мой отец — Запомнят это все — пречестный был кузнец.
Ветромах
Qu’entends-je![1]
(Уходит, запев французскую песню.)
вернуться

1

О, небо! (франц.). — Ред.

вернуться

2

Все мои желания! (франц.). — Ред.

вернуться

3

Агнеса Сорель (франц.). — Ред.

вернуться

4

Я поклянусь всегда (франц.). — Ред.

вернуться

5

Божество! (франц.). — Ред.

вернуться

1

Много чести, сударь! (франц.). — Ред.

вернуться

2

Я осмеливаюсь вам (франц.). — Ред.

вернуться

3

Сказать (франц.). — Ред.

вернуться

4

Бред (франц.). — Ред.

вернуться

5

Что человек, как я... (франц.). — Ред.

вернуться

6

Как? (франц.). — Ред.

вернуться

7

Увы! (франц.). — Ред.

вернуться

1

Лучше быть не может (франц.). — Ред.

вернуться

2

Что (франц.). — Ред.

вернуться

3

Вы имеете (франц.). — Ред.

вернуться

4

Истиной (франц.). — Ред.

вернуться

5

Вы насмехаетесь, сударь (франц.). — Ред.

вернуться

1

Я не поверил бы! (франц.). — Ред.

вернуться

1

Что я слышу! (франц.). — Ред.