Выбрать главу
Свирелкин
(Лентягиной)
И впрямь, когда язык французский он забудет, Что из него тогда на этом свете будет?
Тромпетин
Чем модный разум он возможет показать? Останется ему иль лаять, иль мычать.
Явление 8
Лентягина,Ветромах,судья,Свирелкин,Тромпетин,Прият иПролаз.
Пролаз
(Лентягиной)
По воле вашей, вам Прията представляю.
Прият
Такого счастия, сударыня, не ждал; И я сей день всех дней блаженней почитаю: Такого в жизни я еще и не видал.
Лентягина
(Пролазу)
Прекрасный молодец. Вот случай я имею Повесе отомстить!..
(Прияту)
Я очень сожалею, Что не могла, суда́рь, я вас узнать давно.
Пролаз
Мне это было всё судьбой положено, Чтоб вашего ему знакомства честь доставить; И бесконечное его почтенье к вам...
Ветромах
Vous etes en delire et vous radotez,[1] мадам. Знакомство это всех нас, знатных, позабавит. Нет, нет, я Улиньку не допущу к тому.
Лентягина
Ты бредишь и меня бесчиньем пострамляешь. Какое право ты на дочь иметь дерзаешь?
Ветромах
Ее любовь ко мне
(указывая на Прията)
я докажу ему.
Прият
(в сторону, Пролазу)
Я погибаю! чувств я всех, Пролаз, лишаюсь!
Пролаз
(Прияту)
Не будьте просты так.
Лентягина
(Прияту)
Что сделалося вам? Бледнеете, суда́рь!
Ветромах
Что ну́жды в том, мадам, Он красен, бледен ли? Я этим оскорбляюсь, Что вы в нем prenez part,[1] — а вот и Уля к нам! Теперь в любви ее могу я вас уверить. Она, имея вкус, людей умеет мерить.
Явление 9
Лентягина,Ветромах,судья,Тромпетин,Свирелкин,Улинька,Марина,Прият,Пролаз.
Улинька
(став пред Лентягиной на колени)
Позвольте, матушка, к ногам мне вашим пасть.
Лентягина
Что это значит?
Ветромах
Что ее безмерна страсть, Которая ее ко мне так мучит много.
Лентягина
(Улиньке)
Ты знаешь над тобой родительскую власть; И, должность рассмотрев твою ко мне ты строго, О том не говори, что хочешь мне сказать.
Улинька
Лишь слово...
Лентягина
Нет. Тому вовеки не бывать.
Ветромах
Любя вы дочь, helas! [1] вы сжальтеся над нею.
Улинька
(Ветромаху)
Соединитеся вы с просьбою моею, Чтоб матушка могла терпение иметь И выслушала всё.
Ветромах
Не дайте умереть Вы вашей дочери. Вы видите: страдает И счастья быть моей en tremblant[2] ожидает. Иль, черт меня возьми, иначе поступлю!
Улинька
(Лентягиной)
Ах, сжальтесь! вашего прошу ль соизволенья Мне муку облегчить, которую терплю, — Прошу я одного лишь только позволенья Открыть вам сердце. Вы, всё таинство узнав...
Лентягина
Какое таинство?
Улинька
Горя в нежнейшей страсти, Я рвусь...
Ветромах
(ко всем с видом, довольным собою)
Вы видите ль, господчики, я прав!
Улинька
Однако, зная долг к родительской я власти...
Лентягина
Да договаривай и кончи поскорей.
Ветромах
Tout est dit, [1] мадам! для ней я всех милей. Excepte moi[2], у ней иного нет в предмете.
Улинька
(указывая на Прията)
Вот тот, который мне милее всех на свете!
вернуться

1

Вы бредите и заговариваетесь (франц.).— Ред.

вернуться

1

Принимаете участие (франц.). — Ред.

вернуться

1

Увы! (франц.). — Ред.

вернуться

2

С трепетом (франц.).— Ред.

вернуться

1

Все сказано (франц.). — Ред.

вернуться

2

За исключением меня (франц.). — Ред.