Выбрать главу
Лентягин
А мой, верь мне, Семен.
Лентягина
Ты в прежни дурости опять теперь вступаешь.
(С сердцем)
Что это за Семен?
Лентягин
(с сердцем)
Что это за Прият?
Трусим
(Лентягину)
А вот, любезный друг, ты сам его узнаешь. Увидевши его, ты очень будешь рад.
(Подводит Прията к Лентягину.)
Лентягин
Что вижу?.. Да, Пролаз, на что ж он нарядился?
Пролаз
Для свадьбы он немного прикудрился. А после, честь свою украся сертуком, Ввек не расстанется с тобой и колпаком. Он и теперь одет, как филозофский модник; Всё просто, чисто так, как сердце у него.
Лентягин
(Прияту)
Ты филозофией уж стал мне ближний сродник, Увидя же в тебе я зятя моего, И более меж нас наш узел укрепится. Ну, обними ж меня — ввек станем вместе жить. На это ты, жена, должна уж согласиться.
Лентягина
И я, и дочь.
Лентягин
Смотри, умна как станови́тся!
Трусим
А я таки как тут, где надо услужить. Кабы не я, опять вам долго бы браниться.
Лентягин
Как будет весело! Мой зять, Пролаз и я, Отменной мудрости отборная семья, Подымем дурости людские мы на шутки И дома у себя растопчем предрассудки; В тулупах, в колпаках мы век златой введем.
Лентягина
Итак, мы рядную теперь писать пойдем.
Лентягин
Ни для чего себя я рядной не унижу, И филозофии я этим честь обижу. Писанием пускай тот свой крепит обет, Кто может обмануть.
Прият
Так, в рядной ну́жды нет.
Пролаз
(Лентягину)
Ведь я сказал: как ты, он так же мыслит точно.
Лентягин
(жене)
Пойдем же их женить, и что болтать беспрочно!
(Взяв Улиньку и Прията за руки, уходит.)
Пролаз
(Лентягиной)
От филозофии моей хочу я плод С Мариной показать.
Лентягина
И я того желаю.
(Ветромаху)
Желаю радостей я вам с мамзель Жавот.
(Уходит, и с нею Марина.)
Ветромах
Je suis content, [1] что я не вшел в мещанский род. Мне кажется, что я весь кузницей воняю. Adieu.[2]
Судья
(удерживая Ветромаха)
Постой, когда я больше не жених И в волокитстве мне когда Амур так лих, То прежнее мое искусство принимаю И, волочась в судах за вами по долгам, Пригожству моему сам должное отдам.
(За Ветромахом уходит.)
Майор
Смотри же ты, Трусим, чтоб был я переводчик.
Трусим
Не бось, уж я взялся́, и что тут говорить.
Майор уходит.
Тромпетин
Любезный наш Трусим дурной в женитьбе сводчик.
Свирелкин
Надежда наша вся прошла, как тень.
Трусим
Ну, как же быть! В другом служить готов, лишь только намекните. Чего для счастия вы вашего хотите?
Тромпетин
Теснее с музами в союз хотим вступить.
Трусим
Кто? девушки они иль вдовушки, скажите? Изволь, посватаю, чтоб вас на них женить.
(Уходят.)
Пролаз
(один)
Окончив дело, я теперь могу смеяться Всем этим чудакам!.. Постой, постой, Пролаз! И оберни-ка ты на всех свой строгий глаз, А пуще на себя — не станешь забавляться: Увидишь, ежели не слишком ты дурак, Что всякий, много ли иль мало, но чудак; И глупость, предстоя при каждого рожденьи, Нам всем дурачиться дает благословенье!
1790

НЕСЧАСТИЕ ОТ КАРЕТЫ{*}

Комическая опера в двух действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Господин Фирюлин.

Госпожа Фирюлина.

Анюта, дочь Трофимова.

Лукьян, ее любовник.

вернуться

1

Я доволен (франц.). — Ред.

вернуться

2

Прощайте (франц.). — Ред.