Клит
Так хощешь ты над ним удар свой совершить?
Фемист
Мне мало, что могу я дней его лишить;
Другое мщение я ныне предприемлю,
Которым спасть хочу сию от ига землю,
Рабов из уз извлечь, престол восстановить
И славу праотцев моих возобновить.
Клит
Но храбрость, государь, совсем твоя бесплодна;
Знать, вольность небесам уж наша не угодна;
Хотя к великому ты делу днесь возжжен,
Но силами тиран отвсюду окружен.
Фемист
Я сими робкими душами обладаю;
Итак, опасности от них не ожидаю.
Мой сан почтенье в них и страх возмог вселить;
А славу с вами я хочу сию делить.
Пускай восстанут все в плену живущи греки,
Падут или со мной прославятся вовеки;
Но ты уведоми меня о их сердцах:
Стенают ли они во варварских цепях,
Или в терпении то иго почитают,
Под коим храбрые сердца одни стенают.
Клит
Тебе принадлежат все права сих царей,
Они подпора суть и храбрости твоей,
И бедствием своим стесненны храбры греки,
Питающие гнев к сим варварам вовеки,
Вседневно ждут того счастливого часа,
Когда благоволят им щедры небеса
Послати мстителя за бедства их жестоки,
Прольются их рукой неверных кровны токи:
А ныне небо им послало, государь,
Тебя; не укосни и яростно ударь,
Отмсти ты плен людей и веру, здесь гониму,
Отмсти ты праотцев, себя, Иерониму!
Фемист
Иерониму... ах! прекрасная княжна!
Уже тебе моя и помощь не нужна,
Не в узы, но во гроб ты вечно заключение.
На то ли ты была со мною обрученна,
И с тем ли мне тебя вручал Палеолог,
Чтоб после разлучить нас варвар сей возмог?
Минута сладкая, почто ты мне польстила!
Жестокая судьба, ты ум мой возмутила!
Клит
Здесь суетно тиран народ наш обольщал,
И суетно ему он милость истощал:
Ниже чины, ниже богатства расточенны
Смягчити не могли сердца ожесточенны.
Итак я, государь, вещаю не маня:
Сердца их, полные прехвального огня,
Последуют тебе и гневом воспылают.
Уверься, государь, что все того желают.
Единый страх теперь в глазах их предстоит,
И, может быть, сие едино воспретит
Исполнить им свои намеренья геройски:
Султан вблизи сих мест имеет многи войски.
Фемист
Дабы в сердца сию множайшу храбрость влить,
Могу его отсель я с войском удалить.
Клит
Но кая отвлечи его возможет сила
От мест сих, где любовь его остановила,
Где пленницей своей плененный Магомет,
Скрываяся от всех, в плену ее живет?
Тебе известно то, что воинство волнует
И на любовь сего тирана негодует.
Фемист
Не ради ли он сих ему опасных дел
И мне перед себя предстати повелел?
Клит
По разглашении во граде сей тревоги,
Конечно, и тебя он звал в сии чертоги.
Фемист
Я знаю глубину его строптивых дум:
Хотя и напоен его любовью ум,
И сердце у сея невольницы под властью.
Но слава есть всегда его главнейшей страстью,
И если мысль его я ею оживлю,
Легко его в мои я сети уловлю.
Сей засыпающий герой в своей забаве
Проснется и пойдет вослед гремящей славе;
Увидим город сей от войск освобожден,
А я, пришед сюда и в твердости сих стен,
О други! буду вам участником в напасти;
Умрем иль свободим себя от гордой власти.
Уж храбрый Зустуней готовит корабли
Для помощи сея несчастныя земли,
Уже и Александр [1] полки свои выводит.
Клит
Умолкни, государь, султан сюда приходит.
ЯВЛЕНИЕ 2
Магомет, Фемист, Клит и Осман.
Магомет
Какие, Солиман, здесь гласы вопиют?
Невольники ль против владыки восстают,
Иль войски, от моих днесь взоров отдаленны,
Дерзают бунтовать против царя вселенны?
О верности твоей не сомневаюсь я,
Чтоб брала подкреплять их злость рука твоя.
Я знаю, что ты мне усердие являешь,
Желания мои за свято поставляешь;
Ты знаешь всё сие, ты знаешь, наконец,
Вошли ль начальники в движения сердец,
Бунтующих к своей ужаснейшей напасти?
Фемист
Я, повинуяся твоей монаршей власти,
Дерзаю искренно тебе теперь донесть,
Не мни, чтоб мой язык вещати начал лесть:
Всё войско, государь, твое не воруженно.
Всегда в спокойствии и неге погруженно,
Жалеет, может быть, о том и вопиет,
Что их геройских дел уже не видит свет.