Выбрать главу
И се с десной страны предстал пред трон игрок, Которого низверг в то царство злобный рок. Он, житие свое вещая всё подробно, «О! есть ли, — возопил, — где зло, сему подобно, Которо возвестить я вам теперь пришел? На свете в ломберну игру ввели раскол, И вместо каски тот в игре употребляют, А ересь поляком бесстудно называют». На что тут Радамон, Миной рек и Эак: «Ты смеешь называть расколом тот поляк, Поляк, что в ломбере прямое совершенство? Кто выдумал его, тот примет здесь блаженство; А ты постраждешь так, как страждет Иксион. [1] Поди и испускай во аде вечный стон». По сих словах к нему три фурий прилетели: Змеи́ на их главах ужасно зашипели; Уже несчастного на злую казнь влекут. Леандр содро́гнулся, увидя строгий суд.
Потом тень старыя жены тут к ним приспела, «Я век свой, — вопиет, — за ломбером сидела, Я часто по три дни не ела, не пила, Не вставывала я для нужд и не спала, Но в жизнь мою всегда над сей игрой трудилась, По самый злой тот час, как к вам переселилась. Но думаю, что вы, о! адские судьи, За толь несносные в игре труды мои Здесь не осудите меня на муки строги». На те ее слова восстали сами боги, Восстав и начали тень стару обнимать: «Прими возмездие, прими, о! наша мать». Таким ее судьи названием почтили, И в Елисейские поля потом вселили.
Еще идет игрок, в цепях окован весь. «Отколе ты пришел и к нам явился здесь?» — Так адские судьи в свирепстве закричали, И что он делал в жизнь сказать повелевали: «Как в карты ты играл? несчастный! говори!» — «О правосудные бессмертные цари, — Сказал несчастливый, свои потупя очи,— За ломбером я дни просиживал и ночи; А в ломбер на земле я сорок лет играл; Но счастлив никогда до тех пор не бывал, Доколе подбирать я карт не научился. Но кто бы мастерством толь легким не прельстился? И чем возможно так добра кому достать, Как если карты кто умеет подбирать? Подбор не воровство, подбор одно уменье, Чтоб можно доставать у ближнего именье. Иль могут быть дела безбожны и мои? Коль многи за сукном сидящие судьи Приличные к делам приказы подбирают; И много ли они тем делом погрешают? Не через то ль слывет искусный всяк судья? Иль винен я один, что так искусен я?» Но грозные судьи воззрели грозным взглядом: «Поди, злодей, и тай, как Та́нтал, [1] тем же гладом; И лакомы судьи такую ж примут часть, Когда и в них с тобой была едина страсть».
Но только с игроком суд строгий совершился, Как пред судья́ми вновь игрок еще явился, Которого была еще подлее страсть: Как карты, он умел и деньги также красть; И если с кем имел казну в игре едину, Из выигрышных крал он денег половину. «О! страсть негодная, о! всем негодствам мать, О! хищник, о! злодей, о! ты преподлый тать»,— Так адские судьи во гневе закричали И в Тартар мучиться навек его послали. Леандр со трепетом на все те казни зря, Как вдруг все на него воззрели три царя: «О! юноша, вещай, отколе ты явился? И как в подземное ты царство преселился? Не сходит к нам никто, с душой не разлучась; Един лишь Геркулес места сии потряс, От коего страшась содрогнулась химера, И Тизифона вдруг, Алекта и Мегера, [2] Почувствовав его приход, воздвигли стон: В опасности тогда был ад и сам Плутон. [3] Но ты, о! смертный, как дерзнул вступить к нам ныне? Погибнешь, как челнок, ты в грозной сей пучине: Спеши отсель! скорей спеши! Леандр, спеши! Но прежде житие свое нам расскажи. Давно ли ты живешь меж смертными на свете? И от рождения на коем начал лете Ты картами играть? и днесь играешь как?» Леандр тут воздохнув, и повесть начал так: «О! правосудные цари, бессмертны боги, Хоть лета я живу на свете и немноги, Но только много я фортуною гоним, И нет премены, ах! всем бедствиям моим. Я в ломбер уж играть лет десять научился, А на восьмом году играл, как я родился. Но мой родитель был ко мне безмерно строг, Затем я никогда играть нигде не мог, Как только разве что с вернейшими рабами; Я в карты игрывал украдкою ночами. Но после как отец мой к вам сюда сошел, В именьи и в себе я власть уж возымел; Имение его мое быть после стало, Играть желанье мне великое припало, Не хаживал я в те беседы и пиры, Которые живут без карточной игры; Где нет ее, мне там всегда бывает скучно. И с тех пор с картами всегда я неразлучно. Но ах! бессмертные, мне счастья в картах нет». Леандру таковой бессмертных был ответ: «Отныне будешь ты играть, Леандр, счастливо; Поди, уж счастие тебе не будет лживо. Поди, и только лишь воздержнее играй, Но поляка отнюдь расколом не считай».
вернуться

1

Иксион, привязанный к колесу змеями, которое непрестанно вертится, он осужден за то, что хотел изнасильствовать Юнону.

вернуться

1

Тантал мучится гладом и жаждою, при изобилии всего.

вернуться

2

Три фурии, они ж называются и эвмениды, которых должность мучить злых людей.

вернуться

3

Плутон — бог подземного царства.