Выбрать главу

lúmesse, noun in locative: in [the] hour, on [the] hour. This is the sole word in the text before us that displays the normal, well-known locative ending -sse, which is important, since this demonstrates that the strange "locative" (?) forms cemende, Erumande (q.v.) coexisted with the normal locative in -sse: Tolkien had evidently not dropped one in favor of the other[20]. Notice that the locative can denote "location" in time as well as in space. Removing the ending leaves us with lúme for hour, a word that is also attested by itself, though in the Etymologies with a somewhat different gloss: LR:370 lists an undefined stem lu-, whence Quenya lúme time. Yet this word is also attested with the meaning hour, in the famous greeting elen síla lúmenna omentielvo "a star shines upon the hour of the meeting of our ways" (so in WJ:367; the form Frodo delivers in LotR has …lúmenn' omentielvo, a vowel being elided, and the translation offered goes a star shines upon the hour of our meeting). An earlier version of this greeting, quoted and referenced in the entry -mma below, even has locative lúmesse (rather than allative lúmenna) just as in the text before us. – As for the derivation of lúme, it incorporates the same ending -me as in #indóme above. As we demonstrated in the relevant entry, the suffix -me may be used to form abstracts; in this case it is used to derive a noun denoting something intangible. The stem lu- is not itself defined, but for another word denoting a period of time that is derived by means of the ending -me, cf. lóme night from primitive do3mê (LR:355). Lúme would be the later form of a primitive word *lûmê.

mal, conjunction but. A wholly new word, for which no etymology can be offered. Known bases like mbal- in LR:372 and smal- in LR:386 could have yielded a Quenya word mal as far as phonology is concerned. However, neither base seems to have a suitable meaning (the former is undefined but yields the Quenya words malle street and ambal shaped stone, flag, while the latter base is defined yellow; it is very difficult to imagine any semantic connection between this and a conjunction but). We should probably be looking for a simpler stem *mal- instead, for semantic reasons apparently unconnected to the "extended" base malat- gold (PM:366), though this base and smal- yellow in the Etymologies could actually both be elaborations of a root with precisely the form *mal-[21]. – The word for but so far used by post-Tolkien writers is , nán (LR:375 s.v. ndan-) or with a short vowel nan (as in LR:72, in Fíriel’s Song: nan úye sére indo-ninya but my heart resteth not). Whether Tolkien decided to drop this earlier conjunction altogether in favor of mal cannot be determined at this stage; since no Eldarin word for but occurred in any source that was published during Tolkien’s lifetime, he would in principle be "free" to change this word as often as he pleased. Why he might have wanted to drop nán or nan as the word for but can only be speculation. It may be noted, however, that nán can also be interpreted *I am, sc. the copula with the first person pronominal ending -n. (This is a tentative observation, since because of the scarcity of published material we know very little of how Tolkien would conjugate the verb "to be". However, in VT40:31 Christopher Gilson interprets the form náre occurring in the early poem Narqelion as with a third person pronominal ending, which would suggest that can indeed receive the normal pronominal suffixes.) As for the form nan, it may be that Tolkien wanted to reserve this word as a preposition *back: This is the meaning of the stem ndan-, LR:375, and the same entry in Etym also lists a Quenya prefix nan- backwards. A conjunction mal, wholly distinct from nan, would be completely unambiguous. (It would seem that Tolkien came up with ever new words for but in Quenya; one late source reproduced in VT41:13 has [22].)

María, fem. name: Mary. The "Quenya" form of the name is transparently based on the Latin form and pronunciation – not surprising in light of Tolkien’s love for Latin, not least in its capacity as the language traditionally used in Catholic liturgy. The names María and Yésus occurring in this rendering of Hail Mary represent the first known cases of Tolkien using non-Eldarin, "real-world" elements in a Quenya text. We do know cases of Tolkien rendering "real-world" names into Quenya by their meaning, e.g. Eadwine (Edwin) = Herendil *Fortune-friend (LR:364 s.v. kher-). However, he did not attempt to render "Mary" by its meaning (which is in any case uncertain; the spelling Mariam occurring in the Greek text of the Gospel of Luke points to a Semitic original Maryam, older variant of Miryam = English Miriam; one suggested interpretation is "Rebellious One", but by New Testament times it was probably a traditional name used with little thought of whatever meaning it once conveyed). To Tolkien, using a Latin-based form of a pre-existing name in a Quenya text may not have represented a great leap; after all, he sometimes spoke of Quenya as the Elven-Latin (see LotR, Appendix F) and likened the status of Quenya in Middle-earth to that of Latin in our own world: an ancient, august language of ritual.

вернуться

20

VT43 argues that -de is simply an allomorph of -sse.

вернуться

21

VT43:23 presents some thoughts about possible etymologies of mal, for instance that it could be a short ablative of "hand" and therefore signifying "away from one hand" = "on the other hand". I do not think I am insulting anyone if I say this is extremely speculative, but I can offer no really plausible etymology myself.

вернуться

22

And now VT43:23 adds yet other words for "but": one, on, ono, anat.