Выбрать главу

Н. Н. Новиков

К. Н. Батюшков под гнетом душевной болезни

Историко-литературный психологический очерк

ПЕРВОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ О БАТЮШКОВЕ

Представленный вниманию читателя «историко-литературный психологический очерк» — это, в сущности, уникальное исследование. При том, что написан он в 1884 году, что автор его — несомненный дилетант и что предмет исследования, заявленный в заглавии — исследование «душевной болезни» великого русского поэта — более чем спорен, — при всем том вопрос о необходимости его издания был поставлен в специальной литературе уже давно[1]. Эта книга, без сомнения, оказывается полезна даже и сейчас.

Весьма интересна история создания этого сочинения — и история его «неопубликования». Автор — Николай Николаевич Новиков (1819-1890-е) — в 1880-х гг. был крупным чиновником в Министерстве народного просвещения. Еще в 1860-х гг., когда он работал педагогом в Вильне, Новиков сблизился с попечителем Виленского учебного округа Помпеем Николаевичем Батюшковым (1810–1892), младшим единокровным братом поэта, ставшим крупным чиновником и известным издателем. К приближающемуся 100-летнему юбилею знаменитого старшего брата П.Н. Батюшков задумал издать полное собрание его сочинений, для чего занялся поиском необходимых материалов.

В 1883 г. в его распоряжение попали бумаги немецкого врача-психиатра Антона Дитриха (Anton Dietrich, 1897–1868), который был лечащим врачом душевнобольного поэта сначала в Зонненштейне (близ г. Пирны в Саксонии), в клинике доктора Эрнста Пиница (Ernst Pienitz, 1777–1853), затем доставил его в Россию и с марта 1828 до лета 1830 г. (около двух с половиной лет) прожил с ним в Москве[2]. В Москве он познакомился и сблизился с бывшими приятелями больного поэта: П.А. Вяземским, С.П.Жихаревым, Муравьевыми, В.А. Жуковским, А.С. Пушкиным[3]. Человек не чуждый литературе, Дитрих писал стихи, а, будучи в Москве, занимался переводами на немецкий язык произведений русских поэтов (Батюшкова, Гнедича, Жуковского, Пушкина), собиранием русских лубочных книг и народных сказок. Последние вышли отдельным изданием в Лейпциге в 1831 г. с предисловием Якоба Гримма[4]. Позднее, по возвращении в Саксонию, Дитрих активно переписывался с Жуковским, сообщал Я. Гримму собранные им материалы по русскому народному творчеству[5].

Из четырех рукописей доктора Дитриха, бывших в распоряжении младшего брата поэта, до настоящего времени сохранились только две: его записка «О душевной болезни надворного советника и кавалера русского императорского двора К.Н. Батюшкова» (приложенная на немецком языке, без перевода, в известному исследованию Л.Н. Майкова)[6] и «Дневник болезни надворного советника и кавалера русского императорского двора К.Н. Батюшкова» (оставшийся неопубликованным)[7]. Составленное Дитрихом «Собрание сведений о русских писателях» (краткий историко-литературный конспект, который, как указал Новиков, «может быть только предметом специально-ученой историко-литературной любознательности») и его собственные мемуары о пребывании в Москве, в значительной части посвященные Батюшкову, — не сохранились. Эти рукописи, вероятно, были отправлены П.Н. Батюшковым обратно к приславшей их вдове доктора и, к настоящему времени, вероятно, должны быть признаны утраченными. Во всяком случае, в Германии следов их отыскать пока что не удалось. Между тем, Новиков в настоящем «очерке» активно использовал личные «Записки» доктора Дитриха, и включенные в него (в переводе на русский язык) фрагменты этих записок, по существу являются на сегодняшний день единственным источником текста.

Поскольку бумаги, оставшиеся от Дитриха, представляли собой очень трудный для прочтения и перевода текст (были написаны немецкой готической скорописью), П.Н. Батюшков попросил Новикова, блестящего знатока немецкого языка, сделать их литературный перевод, а заодно и составить для издания соответствующие справки о характере, причинах и обстоятельствах душевной болезни поэта. Вместо этого Новиков в сентябре 1884 г. представил издателю настоящий «историко-литературный психологический очерк» на 339 листах.

Дальнейшая история раскрыта самим Новиковым в позднейшем «обиженном» примечании к обширному предисловию своего труда. Получив «очерк», П.Н. Батюшков, в нарушение собственного «обязательства», отказался его публиковать в собрании сочинений старшего брата. Но рукопись труда Новикова долго держал у себя и даже «вступил в письменные пререкания с составителем очерка». Возвратил же издатель его лишь в марте следующего, 1885 года.

вернуться

1

См.: Топоров В.Н. Трагическое у Батюшкова // Тезисы докладов к научной конференции, посвященной 200-летию со дня рождения К.Н. Батюшкова. Вологда, 1987. С. 11–13; Зубков Н.Н. Опыты на пути к славе // Зорин А.Л., Немзер А.С., Зубков Н.Н. Свой подвиг свершив: О судьбе произведений Г.Р. Державина, В.А. Жуковского, К.Н. Батюшкова. М.: Книга, 1987. С. 343–344.

вернуться

2

См: Кошелев В.А. Константин Батюшков: Странствия и страсти. М.: Современник, 1987. С. 326–332.

вернуться

3

См.: Черейский Л.А. Пушкин и его окружение. Изд. 2-е. Л., 1988. С. 140.

вернуться

4

Dietrich A. Russische Volksmerchen in der Ursehriften. Leipzig, 1831.

вернуться

5

См.: Алексеев М.П. Несколько новых данных о Пушкине и Батюшкове // Известия АН СССР. Отд. лит. и яз. 1949. Т.VIII. Вып.4. С. 369–372. В основе этой работы — неопубликованные письма А. Дитриха к Жуковскому, хранящиеся в ИРЛИ. Hexelschneider E. Ein Schatz in der Tabaksdose: Impressionen russischer KUnstler Uber Dresden. Dresden, 1998. P. 72–73.

вернуться

6

OP РНБ. Ф.50. Ед. хр. 44. Майков Л.Н. О жизни и сочинениях Батюшкова // Батюшков К.Н. Сочинения. Изд. П.Н. Батюшковым. T.I. СПб., 1887. С. 334–353.

вернуться

7

Там же. Ед. хр. 42 (подлинник), 43 (перевод).