Выбрать главу

– Здравствуйте, Петр Иваныч! – сказал он несколько иронически, когда дрожки подъехали на довольно близкое расстояние к нашему герою.

Петр Иваныч поднял голову, взглянул и, побледнев как полотно, отвернулся в сторону и побежал шибче.

Но сидевший в дрожках снова повторил: «Здравствуйте, Петр Иваныч!», – и в голосе уже не было прежней благосклонной мягкой иронии, он звучал резко, в нем слышалось приказание, – так что Петр Иваныч увидел себя в необходимости остановиться и поспешно понес руку к голове, но, убедившись в невозможности снять с нее что-нибудь, ибо на ней не было даже парика, принужден был ограничиться поклоном. Поклон был такой, какие свидетельствуются только начальникам, из чего и можно с достоверностию заключить, что господин в пальто был его начальник.

– Что это вы… в такую пору… в таком виде… танцуете?…

– Танцую, – мог только проговорить дрожащим голосом дрожащий Петр Иваныч, не привыкший с детских лет противоречить старшим…

Опомнившись, он ничего не слыхал уже, кроме стука удалявшихся дрожек и веселого заливного хохотанья, от которого мороз пробежал у него по жилам…

V

«Клянусь звездою полуночной[5]И генеральскою звездой,Клянуся пряжкой беспорочной[6]И Не безгрешною душой!Клянусь изрядным капитальцем,Который в службе я скопил,И рук усталых каждым пальцем,Клянуся бочкою чернил!Клянуся счастьем скоротечным,Несчастьем в деньгах и в чинах,Клянусь ремизом бесконечным,[7]Клянуся десятью в червях, —Отрекся я соблазнов света,Отрекся я от дев и жен,И в целом мире нет предмета,Которым был бы я пленен!…Давно душа моя спокойнаОт страстных бурь, от бурных снов;Лишь ты любви моей достойна —И век любить тебя готов!…Клянусь, любовию порочнойДавно, давно я не пылалИ на свиданье в час полночнойВ дезабилье не выбегал…[8]Кого еще с тобой мне надо?…Тобой одной доволен я, —Моя любовь! моя отрада!Федосья Карповна моя!…»

Он умолк и, «как юный дуб, низринутый грозой», пал к ногам супруги своей.

Но она была неумолима.

– Не поверю! Уж что ты мне ни толкуй, не поверю! Изменник! человеконенавистник! чудовище!

И она зарыдала, а потом впала в совершенное отчаяние и била себя в грудь, повторяя:

– Ах я несчастная! несчастная! несчастная!… До какого сраму дожила я, несчастная!.

– Я, ей-богу-с, ни в чем не виноват, Федосья Карповна!

Он действительно был ни в чем не виноват, что могут подтвердить и читатели. Намерения его были чисты, даже похвальны: он хотел настичь похитителя и отнять у него свои вещи. Федосья Карповна перетолковала всё совершенно иначе Проснувшись от толчка в ногу и не нашед подле себя супруга, она прежде всего вскричала: «Изменник!» Через минуту, удостоверившись, что и платья на обычном месте не было, – обстоятельство, не оставлявшее ни малейшего сомнения, что изменник ушел на свидание, – с громким воплем упала она на подушку и воскликнула: «Ах я сирота горемычная!» Потом вскочила и бросилась туда, где вечером оставила платье, но его, как мы знаем, там не было; недолго думая, куда бы оно могло деваться, – ибо женщина в припадке ревности, по уверению опытных людей, лишается всякой способности рассуждать, – она с минуту металась по комнате, но, не нашед ничего, во что бы можно одеться, кроме оставленной таинственным незнакомцем шинели, накинула ее на себя и бросилась вон. Руководимая всё тем же инстинктом ревности, она пустилась по тому направлению, по которому таинственный незнакомец увлек за собою Петра Ивановича. Петр Иванович в то время возвращался уже домой, перепуганный, убитый, весь с головы до ног синий от холода и разных ушибов. Встреча их была страшная; было не много сказано, но успела разыграться трагедия.

вернуться

5

«Клянусь звездою полуночной… – Комическая перелицовка монолога Демона «Клянусь я первым днем творенья…» из поэмы М. Ю. Лермонтова «Демон» (ч. 2, гл. 10).

вернуться

6

Клянуся пряжкой беспорочной… – Пряжка – наградной знак за беспорочную чиновничью службу.

вернуться

7

Клянусь ремизом бесконечным… – Ремиз (франц. remise) – в карточной игре недобор установленного числа взяток и штраф за этот недобор.

вернуться

8

В дезабилье не выбегал… – Дезабилье (франц. deshabille) – домашнее платье.