Выбрать главу

— Оууууууу, — проворчала я когда он схватил меня за руку, прежде чем я успела упасть на холодный пол. — Внезапная остановка движения от быстрого падения причиняет боль, идиот. — Я толкнула его в грудь свободной рукой.

— Ты должна смотреть куда идешь, девочка.

— Ооооохххх, — вздрогнула я. — Ворчун. Мне нравится. Скажи что-нибудь еще. Я слышу акцент? — Как и говорила, фильтр отсутствует напрочь.

— Я слишком сильно ударил тебя? — он повернулся к моему отцу. — Эндрюс, она дефектная?

Угу, у него акцент и это сексуально, но явно осел.

— Я не дефектная, ты… ты дингл берри на заднице человечества.

— Александрия! — произнес мой отец своим «заткни-свой-рот-сейчас-же» голосом.

— Что? Он оскорбил меня.

— Что такое дингл берри? — спросил сексуальный, ворчливый голос. Я все еще не могла разглядеть его обладателя.

— Ты, — я попыталась вытащить свою руку из хватки.

— Это я уже слышал, — прогрохотал он. — Но я хочу знать определение этого выражения. Я такого раньше не слышал. Звучит не слишком приятно.

— Ну, кхм, — я закатила глаза. — Надеюсь, ты привлекательный, придурок. Потому что тебе явно не получить премии «интеллектуал года».

— Лекси, — выдавил папа. Он даже сделал шаг нам навстречу и протянул руку, словно собираясь оторвать меня от удерживающего меня мускулистого негодяя.

Грозное шипение остановило его.

— Змей Горыныч, — умоляюще начал отец. — Она безрассудна и не ведает, что творит. Лекси еще ребенок.

— Она не выглядит и не пахнет как дитя, — заурчал тот.

— Эййй, у тебя есть другое имя? — Спросила я. — Я вроде как не могу произнести «Змэй Горьинич». — Я специально исковеркала произношение. Знаю, что Змей — это дракон. А остальное… Просто пожала плечами. Оно было славянским и труднопроизносимым. — О, и я не ребенок. Я полноценная женщина. — Я зыркнула на отца.

— Это я вижу, — сказал незнакомец. — Не хотел бы слышать, как ты искажаешь мое имя своими жалкими попытками, поэтому можешь обращаться ко мне «Шейн». Так я представляюсь смертным.

— «Смертным»? — Ааа, черт, теперь я поняла. Этот парень — чокнутый. Вот почему папа был обеспокоен. Психов легко вывести из себя.

Поэтому я кивнула, словно соглашаясь с ним на все сто процентов.

— Хорошо. — Я подмигнула ему. — Для смертных. Итак, дай угадаю, ты часом не дракон?

— Да, — ответил он. — Я — Змей Горыныч.

— Мне знакомо только «дракон», не знаю, что остальное означает, — сказала я виновато.

Моя рука все еще была зажата в лапище.

— Точно так же как и я не знаю выражения «дингл берри». — Он произнес это так старательно, что мне потребовалась минута, чтобы сдержаться. Не нужно смеяться и бесить чокнутых.

— Давай так — ты скажешь мне, что означает твое имя, а я расскажу что значит «дингл берри»?

— Это приемлемо. — Он кивнул и мое тело дернулось в движении. Черт, я бы хотела остаться без синяков.

— Имя Змей Горыныч было дано мне много лет назад. Змей — это мужчина-змея. И, ну, меня называют «трехглавым огнедышащим».

Он говорил об этом так спокойно, что я не могла устоять. Мне хотелось увидеть хоть небольшое проявление сумасшествия. К тому же, полагаю, что могу пнуть его повыше колена и быстро сбежать.

Папа не обрадуется, но давайте смотреть правде в глаза — парень был явно с приветом и даже не подозревал об этом.

Я сладко улыбнулась, отчего отец тихо выругался себе под нос.

— Знаешь, у животных выходят такие небольшие остатки помета вперемешку с клоками шерсти? — спросила я ласково.

Мужчина сделал шаг ко мне и на его лицо упал свет. Проклятье, я забыла как дышать. Он был горяч, просто обжигающе сексуален. Рыжие вьющиеся волосы до плеч, проницательные зеленые глаза, побуждающие меня закончить мою мысль и волевая челюсть, которая сжалась, сигнализируя о том, что он готов вот-вот выйти из себя.

Да кто я такая, чтобы разочаровывать?

— Это и есть дингл берри, — ухмыльнулась я.

Его зрачки превратились в щелочки и пожелтели, в то время как его другая рука потянулась, чтобы обернуться вокруг моего горла. Потом он взревел.

Глава 2

«Момент терпения в минуту гнева предотвращает тысячи моментов сожаления».

Хазрат Али, политический и общественный деятель

— Вот дерьмо! — ахнула я.

Ночь не обещала быть хорошей. Мне плевать что думают «Black eyed peas»[5] по этому поводу. Зря я не подумала об этом до того, как псих мягко сдавил мое горло.

— Dievиatko[6], — прорычал он, наклоняясь ко мне и прижимаясь своим носом к моему. — Жаждешь умереть?

вернуться

5

Песня «Tonight gonna be a good night» — прим. ред.

вернуться

6

Маленькая девочка — словацкий яз. — прим. ред.