Выбрать главу

– А может, шею шарфиком задрапировать? – предложила я. – У меня есть красивый шифоновый палантин.

– Какого цвета?

– Нежно-красного такого…

– И где он лежит?

– В гардеробе. Но я надеюсь, в мой шкаф ты не полезешь?

– У меня нет к тебе доверия, – ответил на это Соби и направился в спальню. – Ты же сразу к зеркалу побежишь, а я не хочу, чтоб ты видела картину незаконченной. На какой полке искать?

– Не помню. На второй или третьей.

В этот раз у меня было больше времени, чтобы достать пудреницу. Однако я не стала этого делать. Ладно, пусть художник закончит свою «картину», уж не буду обижать его нетерпением. Соби вернулся с палантином и с моим атласным розовым халатом.

– А зачем халат? – поинтересовалась я.

– Попробую сделать из него кимоно. Переодевайся. Только с причёской аккуратнее.

Пока я переодевалась, Соби с моего разрешения залез в тумбочку и извлёк из неё мой фотоаппарат, проверил его готовность к работе. В этот вечер я чувствовала себя настоящей моделью: сложный макияж, причёска, платье, теперь вот предстоит фотосессия. Стараниями Соби из моего халата перетянутого в талии широким палантином получилось вполне достойное кимоно. И вот наконец художник, оставшись довольным своим шедевром, позволил мне подойти к зеркалу.

Я прошла к туалетному столику и взглянула на моё отражение. Из зазеркалья на меня глядела самая настоящая азиатская девушка с немного раскосыми глазами, с высокими скулами, с тёмными волосами, прибранными в затейливую причёску и украшенными распущенным алым бутоном розы. У лица бело-розовый оттенок, у губ – цвет клубники, на щеках лежал приятный румянец, в уголках глаз – хитрые стрелочки. Конечно, что-то общее со мной у этой девушки имелось, но это что-то было совсем незначительным. Сзади подошёл Соби и, не отрывая взгляд от моего отражения, раскрыл передо мной небольшой ярко-голубой бумажный веер.

– Последний штрих, – сказал художник.

Я молча взяла веер в руку и приложила его к груди. Моё превращение в японку поразило меня. Да и слова все куда-то растерялись. Я смотрела в зеркало и всё меньше и меньше себя узнавала. Под влиянием нового облика даже внутри что-то менялось: хотелось двигаться по иному, по-иному говорить.

– Что скажешь, Милена-тян? – негромко спросил Соби.

– Юмэмитаи88, – только и смогла выдохнуть я.

Стоявший позади японский парень смотрел на меня ласково, будто на нежное сказочное существо, и голос его, пропитанный теплом, отогревал мою душу, словно светом летнего солнца.

– «Има кими-но кокоро га угоита

Котоба томэтэ ката о ёсэтэ.

Боку-ва васуренаи коно хи во

Кими во даре-ни мо ватасанаи».89

Вырывать любовь из сердца уже бесполезно. Она пустила огромные корни и взрастила дерево, которое теперь под нежную мелодию незнакомых слов набирало цвет. Несомненно, в стихах говорилось о любви, и перевода я не потребовала. Такие чувства понятны на любом языке.

– Такой я тебе больше нравлюсь? – спросила я у отражения Соби.

– Ты мне нравишься всякой. В любом наряде, в любом настроении.

Я улыбнулась. До чего же приятно быть для кого-то самой лучшей.

– Опять ты льстишь, – шутливо упрекнула я.

– А ты опять не веришь, – вздохнув, покачал головой Соби. – Пойдём фотографироваться.

Да, фотографироваться. Это я люблю. Соби устроил мне настоящую фотосессию на фоне моего прекрасного букета: с веером, с цветами, грустная, с улыбкой, в фас, в профиль. Фотографий получилось много. И рассматривая их на ноутбуке, я никак не могла выбрать лучшую – мне нравились все. Я даже устала от столь тяжкого труда.

– О, у тебя здесь есть ещё фото, – заметил любопытный Соби. – Можно я посмотрю?

– Смотри, – позволила я.

– Это кто тебя снимал?

– Анжела. Мы с ней летом в парке гуляли.

– А, вот и она.

Я заметила, что Соби рассматривает фото Анжелы столь же неспешно и внимательно, как и мои. И змея ревности вновь зашевелилась в сердце.

– Анжела решила серьёзно взяться за изучение японского языка, – сказала я, наблюдая за тем, как парень разглядывает фотографии. – И вскоре начнёт работать в азиатском направлении. А конкретно в Японии. Поедет в Токио. – Соби никак не реагировал; казалось, он вообще меня не слушал. – А знаешь, почему она всё это делает?

Помолчав ещё немного, Соби повернулся ко мне.

– Как бы я был рад, если б вот это всё ты сказала о себе, – вполне серьёзно произнёс он. – Что ты учишь язык, чтобы поехать ко мне в Токио. И уж тем более был бы счастлив, если б у тебя на то имелась та же самая причина.

Я невольно опустила глаза. Ну вот, он снова за своё, снова смущает меня намёками. Как бы узнать, насколько честны его чувства? Погадать что ли?

вернуться

88

Как в сказке.

вернуться

89

Встревожилось сердце твоё, его зов

Ко мне долетел сквозь толпу пустых слов.

Тот день и тот миг не забыть, ведь тогда

Решил я: тебя никому не отдам. (Кадзумаса Ода, вольный перевод автора)