Когда ван приблизился к котлу, незнакомец направил на него меч, и голова вана упала в кипяток. А потом незнакомец приложил меч к собственной голове, и его голова тоже очутилась в кипятке. Три головы так разварились, что нельзя уже было разобрать, где какая, так что похоронили мясную массу, отделив ее от отвара. Вот почему это захоронение все называют Могилой трех ванов.
Она находится в границах нынешнего уезда Северный Ичунь, что в округе Жунань[75].
Это одно из самых знаменитых преданий в «Записках о поисках духов». Слово кэ здесь переведено как «незнакомец», но оно может также означать «гость» или «странник». В этом контексте его можно понять и как сякэ («странствующий рыцарь») или цзянькэ («странник с мечом»), то есть человек низкого происхождения, который следует кодексу чести. В Японии таких людей называли благородными ронинами. Это объясняло бы, почему сын Мо Е ему доверился.
Глава 6. Священные реки и горы
В мифологии сельскохозяйственных сообществ, выживание которых зависит от даров земли, часто присутствуют климатические катаклизмы. Так, олицетворяемая богиней Ба (см. выше) засуха могла привести к неурожаю, а за ним и к голоду. Предотвратил бедствие только Стрелок И (см. выше), который сбил девять из десяти палящих солнц. В китайских историях часто говорится и о наводнениях — они упоминаются в текстах начиная с периода Чжоу. Этому тоже едва ли стоит удивляться. Великая Хуанхэ играла судьбами живущих на ее берегах людей. Она давала жизнь, обильно удобряя равнины северного Китая, и при этом была способна уничтожить посевы и деревни, особенно когда весной в Гималаях начинали таять снега. Разумеется, могущественные боги-спасители — например, Гунь и Юй, которые справились с Потопом, — пользовались в народе огромной популярностью, предания о них рассказывали веками. С глубокой древности китайцы стремились умилостивить и демонов, которые, по их мнению, управляли опасными природными стихиями. Священные водоемы и вершины постоянно появляются в китайской мифологии, и во времена Чжоу сам император отвечал за жертвоприношения, призванные умиротворить духов гор и больших рек.
Фрагмент свитка «Десять тысяч ли по Хуанхэ», эпоха Цин.
Метрополитен-музей, Нью-Йорк
Мало какой образ ассоциируется с Китаем сильнее, чем образ дракона. Китайские драконы, однако, были совсем не похожи на своих европейских собратьев. На Западе они были символом зла, изображали их обычно среди груд человеческих костей и сокровищ в глубоких промозглых пещерах или в момент сражения с героем. На Востоке это были удивительно благородные и в целом благоприятные духи, живущие на небесах. Драконы олицетворяли воду, которая питала землю и сделала возможной расцвет китайской цивилизации, хотя в гневе они могли выпустить ее слишком много и вызвать ужасающие наводнения.
Одно из наиболее древних упоминаний этого дракона относится к легенде о Юе, укротившем воды Хуанхэ: именно Инлун показывал ему путь. Когда автор «Вопросов к Небу» спрашивает, что прочертил на земле крылатый дракон, имеется в виду, что он проложил своим хвостом русла Девяти рек.
Снова Откликающегося дракона мы встречаем в «Каноне гор и морей», где он помогает Хуан-ди в битве с богом войны Чию. Хуан-ди приказывает сберечь всю воду и затопить ей противника, но план проваливается, и Чию удается одолеть только с помощью богини засухи Ба (см. выше).