Выбрать главу

КВИРРЕЛЛ: Вот так-то! У меня глаза на затылке! Я - ДВУЛИКИЙ!

ГАРРИ: Ах! Я побеждён… жутким идиоматическим выражением!

ВОЛДЕМОРТ [на затылке Квиррелла]: ХОЛОП! ЩЁЛКНИ ПАЛЬЦАМИ — ЗАЖГИ СВЕТ!

[Квиррелл щёлкает пальцами, и зала освещается. Гарри теперь по-настоящему начинает жалеть, что не смотался пятью минутами раньше, пока Квиррелл возился со своим тюрбаном.]

ВОЛДЕМОРТ: ПРИСОЕДИНЯЙСЯ КО МНЕ, ПОТТЕР! ПЕРЕХОДИ НА ТЁМНУЮ СТОРОНУ!

ГАРРИ: НИКОГДА!

ВОЛДЕМОРТ: ГАРРИИИИИ, Я — ТВОЙ ОТЕ… СТОЙ, ПАРДОН, ЭТО НЕ ТА ТЕМНО-СТОРОННЯЯ РЕЧЬ[5]. [откашливается.] ГАРРИИИИИ, Я МОГУ ВЕРНУТЬ ТЕБЕ ТВОЕГО ОТЦА! И МАТЬ ТВОЮ!

ГАРРИ: НЕТ!

ВОЛДЕМОРТ: ЭТО ТЕБЯ СОВСЕМ НЕ СОБЛАЗНЯЕТ? ТЕБЯ ПОЛАГАЕТСЯ СОБЛАЗНИТЬСЯ, ЧЕРТ ПОДЕРИ!

[Волдеквиррелл выпрыгивает вперёд, словно двуликая белка-летяга, и принимается душить Гарри. К счастью для Гарри, даже лёгкое прикосновение гарриных рук прожигает кожу Квиррелла, и Гарри Поттер, малолетний супер-герой, нападает на Квиррелла со всей вновь обретённой мощью, лишь бы не дать Волдеморту заполучить Камень. Квиррелл превращается в горстку пепла на полу.]

ГАРРИ: О, за это мне точно грозит отработка.

[И тут, Волди-тень по злобе проходит сквозь Гарри и нокаутирует его. Или что-то в этом роде.]

Дамблдор Находит Всему Объяснение

[Дамблдор приходит в лазарет навестить Гарри.]

ГАРРИ: Как там мои друзья? С ними всё в порядке?

ДАМБЛДОР: О, они в порядке.

ГАРРИ: Где Камень?

ДАМБЛДОР: Камень уничтожен. Я немного… хм… поболтал с моим другом Николой.

ГАРРИ: Но ведь без Камня он умрёт, разве нет?

ДАМБЛДОР: Да, но ему почти 666 лет. Нам сейчас здесь только протестующих христиан не хватало.

ГАРРИ: Как так вышло, что зеркало прятало Камень от Квиррелла и отдало его мне?

ДАМБЛДОР: Какая насмешка.

ГАРРИ: Так Волдеморт теперь не сможет вернуться?

ДАМБЛДОР: Естественно он может вернуться, и даже будет снова и снова пытаться ещё как минимум шесть фильмов.

ГАРРИ: Почему мои руки жгли Квиррелла?

ДАМБЛДОР: Любовь твоей матери живёт в твоей коже, Гарри.

ГАРРИ: Но тогда… почему он без проблем хватал меня за горло, когда душил?

ДАМБЛДОР: Думаю, тебе надо отдохнуть, Гарри.

ГАРРИ: Разве моя мама любила мою шейку не так сильно, или как?

ДАМБЛДОР [махая палочкой]: СОМНИУС!

Кубок Школы!

ДАМБЛДОР: Слизерин выиграл! Но не торопитесь! Давайте-ка найдем повод добавить главным героям баллы, чтобы Кубок достался их факультету! Знаю, прежде чем развесить флаги и приступить к пиршеству, нам придётся украсть кубок у Слизерина. Мы могли бы подсластить им пилюлю, но что поделаешь! Они же вовсе не люди, как мы с вами: они — Слизеринцы!

ГРИФФИНДОРЦЫ: УРА!

Хогвартский Вокзал

ГАРРИ: Вообще-то я еду не домой, мой настоящий дом — это Хогвартс. Всё остальное в лучшем случае бледное подражание, в худшем — сплошное мучение.

РОН: Гарри, это… так грустно.

ГАРРИ: Знаю, чувак.

FIN.

ГАРРИ ПОТТЕР И УЗНИК АЗКАБАНА за 15 минут

от Клеолинды Джонс

Перевод Kitty[6]

Некая темная спальня.

ГАРРИ: *забавляется со своей палочкой посреди ночи*

МИСТЕР ДАРСЛИ: Эй, хватит забавляться со своей палочкой!

ГАРРИ: *не прекращает забавляться со своей палочкой*

Приходит тетушка Мардж

ТЕТЯ МАРДЖ: Принеси мой багаж, парень!

ГАРРИ:…

ТЕТЯ МАРДЖ: Вымой мою тарелку, парень!

ГАРРИ: …

ТЕТЯ МАРДЖ: Вернись и слушай мои оскорбления!

ГАРРИ: …

ТЕТЯ МАРДЖ: Твоя мать была сучкой!

СТАКАН ТЕТИ МАРДЖ: *взрывается*

МИСТЕР ДАРСЛИ: Вот черт.

ТЕТЯ МАРДЖ: … а твой отец был алкашом.

ГАРРИ: Я ТЕБЯ УБЬЮ!

ТЕТЯ МАРДЖ: *внезапно раздувается и улетает в небо*

ДАДЛИ: *пускает слюни*

Пять минут спустя, Гарри спускается с сундуком.

МИСТЕР ДАРСЛИ: ТЫ НЕМЕДЛЕННО СПУСТИШЬ СВОЮ ТЕТЮ!

ГАРРИ: ПОШЛИ ВСЕ НАХРЕН!

ТЕТЯ МАРДЖ ИЗДАЛЕКА: ААААААААААА!

Некая темная улица.

Гарри плетется по улице, таща за собой сундук, видимо, оставив сову на попечение Дарсли.

ФАНАТЫ ГП: БОЖЕМОЙЧТОЗАХРЕНЬГДЕХЕДВИГ!

ТЕМНЫЕ И СТРАШНЫЕ КАЧЕЛИ: *качаются*

ТЕМНАЯ И СТРАШНАЯ СКРИПЯЩАЯ КАРУСЕЛЬ: *скрипит*

СТРАШНЫЙ ЧЕРНЫЙ ПЕС: Ррррр! Черный пес, я ЧЕРНЫЙ пес! ГАРРИ: Согласен, этого я не учел.

Подъезжает Ночной Рыцарь, которым почему-то управляет слепой мужик и высушенная голова. Стэн Шанпайк поднимает Гаррин сундук.

СТЭН: Газеты пишут…

НОЧНОЙ РЫЦАРЬ: БЗЗЗЗ!

СТЭН: … что Сириус Блэк, сумасшедший убийца, сбежал из…

НОЧНОЙ РЫЦАРЬ: ЯАААААУУУ!

СТЭН: … Азкабана, ужасной тюрьмы для волшебников, и он опасен и…

НОЧНОЙ РЫЦАРЬ: ВЖИИИИК-БУМС!

СТЭН: … один из ближайших сторонников Сам-Знаешь-Кого и возможно, охотится на мальчика-волшебника, чтобы его убить!

ГАРРИ: (отклеивая морду от окна): Ты закончил экскурс в прошлое?

СТЭН: Пожалуй, да. СЛЕДУЮЩАЯ ОСТАНОВКА ДЫРЯВЫЙ КОТЕЛ!

Дырявый котел.

КОРНЕЛИУС ФАДЖ: *почему-то разместил свой рабочий кабинет в забегаловке*

ГАРРИ: Хегдвиг! Ты это сделала!

ХЕДВИГ: Я тебя тоже люблю, сучонок.

ФАДЖ: Итак! Гарри! Обычно мы исключаем студентов за нелегальное использование магии! Не стесняйся, будь как дома!

ГОРБУН: Мистер Поттер! Рассссполагайтессссь.

ГАРРИ: Вы все. Такие. Странные.

ГОРБУН: ТЫ ТОЖЕ! ТЫ ТОЖЕ!

ГАРРИ: *бежит*

Дырявый котел, комната 11

Фадж принес Гарри все новые книги для школы.

ЧУДОВИЩНАЯ КНИГА ЧУДОВИЩ: *хочет сожрать Гаррино лицо*

ГАРРИ: Я могу спрыгнуть на тебя, связать и назвать Вертихвосткой.

ЧУДОВИЩНАЯ КНИГА ЧУДОВИЩ: ХАХАХАХАХАХАХА!

Дырявый котел, на следующий день.

РОН И ГЕРМИОНА: *ругаются ругаются Скабберс ругаются ругаются*

ПЛАКАТ "РАЗЫСКИВАЕТСЯ": АААА! ПОСМОТРИТЕ НА МЕНЯ! Я СУМАСШЕДШИЙ! Я СПЯТИВШИЙ ГЭРИ ОЛДМЕН!

МИСТЕР УИЗЛИ: Гарри, есть кое-что, чего я не должен тебе говорить, о чем я собираюсь тебе сказать.

ГАРРИ: Валяйте.

МИСТЕР УИЗЛИ: Сириус Блэк сбежал, чтобы убить тебя. Пообещай мне, что о чем бы ты ни услышал, ты не будешь его искать.

ГАРРИ: Можно я кое о чем спрошу?

МИСТЕР УИЗЛИ: Нет, если не хочешь раскрыть всю интригу через пятнадцать минут после начала фильма.

вернуться

5

Вспомните Дарта Вейдера...

вернуться

6

Перевод не редактировался. Поэтому здесь встречаются совершенно непонятные для рядового читателя выражения типа блох у девчонок и пр. непонятки.