Выбрать главу

Отправляясь из Крыма в Стамбул, попрощался я со всеми достойными и благородными мужами крымскими, а потом, ханом благословленный, вскочил я на коня, какового мне калга даровал, и в дорогу выступил. Многочисленные мои приятели, которые меня проводить желали, до реки Качи[88] мне сопутствовали. Там я с ними распрощался, и после шести часов езды на юг достиг я замка Балаклавы[89].

Что же касается описания замка Балаклавы, то, когда на войну мы ехали, времени, да и отваги на описание земли крымской, строений и памятников старины ее тогда у меня не было.

[3. ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ И ВЫДУМАННЫЕ ПОХОДЫ С ТАТАРАМИ В СТРАНАХ ЕВРОПЫ В 1663 ГОДУ]

О ТОМ, КАК МЫ С СОРОКА ТЫСЯЧАМИ ТАТАР ИЗ-ПОД ЗАМКА УЙВАР В ГЕРМАНИЮ, ГОЛЛАНДИЮ И ШВЕЦИЮ ЕЗДИЛИ

По приказу великого визиря наименован был Ахмед Герей-султан, сын хана Мехмед Герея, ялы-агой, предводителем сорока тысяч татар. Когда же они вместе с двукратно по столько конями, быстролетными, как птицы, в поход выступить готовы были, и я, ничтожный, не удержался. Получив тогда от кяхьи Ибрагима и дефтердара Ахмед-паши соответствующее разрешение, собрал я, как татарин, некоторые вещи небольшого веса и, крикнув: «Бисмиллах! На войну святую отправляюсь!» — поехал с тремя слугами и шестью конями моими из-под Уйвара на запад. Так замок Нитру мы миновали, на конях реку Ваг переплыли и, мчась во весь опор, еще в тот же самый день остановились на привал у Вага. Река сия берет начало в окрестностях рудных замков в Белых горах, затем течет под Уйваром, а затем у замка Комарон в Дунай впадает. Назавтра утром преодолели мы горы Рудные, потом ехали быстро еще один день и ночь, не находя по дороге ни одного поселения, лишь край пустой, Курд-пашой и сыном его Хаджи опустошенный и в прах превращенный. Эту ночь провели мы в урочище, полном зелени и тюльпанов. Наутро, с рассветом, привели мы в порядок наших быстрых, как ветер, коней, а когда сагайдаки за плечи себе закинули, в седла вскочили и на север отправились.

На следующую ночь въезжали мы уже в край словаков. Край этот такой изобильный, такой прекрасный, такой обширный и хорошо освоенный, что равного ему в целом свете гяурском нету. Ученые, в космографии искусные, землю эту с павлиньим хвостом сравнивали, настолько богат этот край, как чистейшая амбра благоухающий. В юго-восточной части этого края находится Венгрия Срединная. На восток от нее лежит Польша (язык словаков на польский похож). На севере находится Чехия, а на западе граничит она с Австрией. Народ словацкий отдельное место занимает и двукратно по сто тысяч войска обладает. Принадлежат они к Венгрии Срединной, и поэтому имеют лютеранское вероисповедание.

Так, со многими тысячами, въехали мы в этот цветущий край, где всех людей в домах застали.

Там татары уничтожили и разрушили все деревни, села, городки и богатые города, а людей в ясыр хватать стали и почти восемнадцать тысяч их в цепи заковали. Пленников тех и имущество, как добычу захваченную, отправили татары в главный обоз войск своих[90].

Потом отряд этот, снова ничем не отягощенный и быстрый, целую ночь мчался далее на север. Так мы Голландии и достигли.

Северная часть этого богатого края власти короля польского подчиняется. Это портовый город Гданьск, на берегу океана расположенный. В этот портовый город Гданьск ездили мы когда-то с ханом Ислам Гереем. На западе край сей граничит с государством короля чешского, а на юго-западе — с государством короля шведского. На юге соседствует он с Амстердамом, столицей короля Нидерландов, страной над морем Немецким расположенной, а море это ответвление океана образует. Город этот, Голландия, велик весьма. Земли обширны и прекрасно обработаны, народ же тамошний весел, а города и деревни красивы. Словом, край этот заманчив весьма, и целый свет его лакомым кусочком считает. Татары, что ловлей неприятеля забавляться любили, напали с рассветом на город сей, и огонь под него подложили, а когда люди, ото сна неожиданно пробудившиеся, нагими из постелей выскакивать стали, в ясыр их всех захватили. Захватили там татары огромную добычу, но не могли они все с собой унести, а потому многое из того миллионного состояния в огонь пошло. Однако замки в этой стране весьма крепкие, поэтому когда часть жителей в своих владениях запиралась, никаким способом до них добраться нельзя было. Несмотря на это взял отряд татарский в ясыр целую тысячу людей, благодаря чему и мне, убогому, девица одна, юноша и семь коней досталось, за что Аллаху пусть благодарны будут! Земли этого государства лежат в седьмом климате[91].

вернуться

88

Кача (крым.-тат — «Запруда») — река к югу от Бахчисарая

вернуться

89

Балаклава — город на Южном берегу Крыма Теперь район г.Севастополя. См. его описание на с 84-87 и прим 239.

вернуться

90

До этого места рассказ Эвлии Челеби согласуется с достоверными отчетами о татарских отрядах, которые после падения замка Уйвар в 1663 г. разошлись до Чешинского Шленска, Оломоуца и Брно в Моравии, сея всюду смерть и опустошение. См. Hammer Geschichte... — T V. — S. 118-119. Словаков турки называли «тот» (с венг.); Эвлия Челеби знает также их настоящее название Белые Горы — это Белые Карпаты на западе от реки Ваг. Рудные Горы — это, очевидно, Большие Татры, горный хребет у истоков Вага, некогда богатый железной рудой. Какие же «рудные замки» имеет в виду автор, трудно понять. Ваг течет не «под», но в 15 км западнее Уйвара, а этот город расположен на реке Нитре.

вернуться

91

Эвлия Челеби мог достичь с татарами в 1663 г. лишь половины Моравии, дальнейшие же его путешествия в то время вымышлены. Источником баек о его пребывании вместе с ханом Ислам Гереем III в Гданьске могут быть сведения, полученные им от татар, ездивших через Гданьск в Швецию в посольстве хана Ислам Герея III к королеве Кристине. Сведения о Голландии Эвлия Челеби черпал либо из рассказов турецких моряков, сталкивавшихся в Стамбуле с командами голландских кораблей, либо из рассказов участников турецких посольств в Голландию в 1640 и 1648 гг. по случаю вступления на трон султанов Ибрагима и Мехмеда IV См.: об этом Hammer. Geschichte....-T. V. — S.301 и 490-494. Вымысел о татарских опустошениях в Голландии (и «городе» и стране одновременно!) можно увязать с географическим вымыслом о близости Голландии к Гданьску, а т.к. Гданьск лежит рядом со «Швецией» нашего автора, то рассказ Эвлии является, видимо, отзвуком столкновений татар со шведами в 1656 г. (см. прим. 87).