Выбрать главу

– [автор] называет причину, –

если вовсе не сообразно двойное прохождение? 

[У языкового элемента] «проходимое» предмет [такой же, как у] «проходится». «Двойное прохождение» – хождение, пройденное дважды. [В карике] имеется в виду [следующее]: поскольку одно действие, [в.к.] «ид[ти]», применено [и растрачено] на [языковой элемент] «проходимое», а другое [такое действие] отсутствует, и поскольку словесное указание «проходится» вовсе не сообразно без [про]хождения, то завершённого предмета[7] у высказывания «проходимое проходится» нет. Получается[8] всего лишь «проходимое», но второе действие, [в.к.] «ид[ти]», отсутствует, – так что никакого «проходится» [добавить к этому нельзя].

– Тогда можно считать, что соотнесение с действием, [в.к.] «ид[ти]», имеется в [языковом элементе] «проходится».

– Но если это так, то в словесном указании «проходимое» нет соотнесения с действием, а значит, нет завершённости предмета высказывания, [как] говорит [автор карик]:

4. Для того, для кого прохождение – у проходимого, последует, что проходимое – без хода, ибо проходимое проходится. 

Для утверждающего тезис[9] «прохождение – у проходимого» – считающего, что действие, [в.к.] «ид[ти]», прилагается [внешним образом] к проходимому, являющемуся обозначением, сущим помимо[10] действия [в.к.], «ид[ти]», – для такого [утверждающего] последует, что проходимое – без хода, – что есть прохождение, сущее помимо хода. Поскольку (ибо) проходимое проходится (языковой элемент «ибо» [в тексте карики употреблен] в смысле «потому что»), – постольку для такого утверждающего проходится проходимое, сущее помимо хода. Связь с действием, [в.к.] «ид[ти]», [применена и] растрачена на [языковой элемент] «проходится». Поэтому следует проходимое, сущее помимо хода.

– Тогда можно считать, что сопряжённость с действием – в обоих: и в проходимом, и в [языковом элементе] «проходится». Но и тогда:

5. При прохождении проходимого последует двойка прохождений: то, через что оно проходимое, и ещё то, что [есть] там прохождение. 

То прохождение, по связи с которым путь получает словесное указание «проходимое», – это одно [про]хождение. В этом проходимом, ставшем местом действия, [имеется] второе прохождение, посредством которого этот путь проходится. Такая двоица прохождений последует, если есть прохождение проходимого.

– Да пусть будет двоица хождений, каков изъян этого?

– Вот какой изъян: ведь [дело в том, что]

6. ab. Последует, [что] ходока два, если последовало два хождения. 

– Но какова же причина, что последует двоица ходоков?

– Об этом [автор карик] говорит:

6 cd. Ведь если отставить в сторону хождение, ходок не сообразен.

Поскольку глагольное действие необходимо соотносительно со своим средством осуществления[11] – либо с [ближайшим] объектом[12], либо с деятелем[13], и именно так[им образом] действие, [в.к.] «ид[ти]», полагается в деятеле, потому что соотносительно с ходоком. Но при одном идущем имяреке нет второго деятеля. Так что, в силу отсутствия двоицы деятелей, нет двоицы хождений. Поэтому «проходимое проходится» – это [утверждение] не сообразно.

– Тогда, пожалуй, так: разве не верно, что тот самый Имярек, который стоит, также и говорит и смотрит, – разве не очевидно наличие многих действий в одном? Вот так же и при одном ходоке будет двоица действий.

– Нет, не так! Дело в том, что участник деятельностной ситуации[14] – это способность, но не вещь[15], и, в силу различия действий, достоверно и различие способностей, которые суть средства осуществления этих действий. Не делаются же говорящим благодаря действию стояния[16].

– А если вещь одна?

– Да пусть! Ведь участник деятельностной ситуации – не вещь, но способность, – а она-то различна. Да и очевидно, что у находящегося в одном [определённом] месте нет свойства участвовать в ситуациях двух взаимно подобных действий. Поэтому при одном ходоке нет двух прохождений.

– Здесь можно сказать: хоть это и верно, тем не менее при [сущем] ходоке имяреке нам дано [про]хождение благодаря словесному указанию: «Имярек идёт». А потому хождение всё же имеется. Ибо есть ходок [как] его опора[17].

– Мы отвечаем: так было бы, если бы был ходок, опора хождения. А его-то и нет, [как] говорит [автор карик]:

вернуться

7

Предмет – artha, также и «смысл», то есть предмет, на который направлено сознание, высказывание, постигающее налично сущее как последовательность членораздельных звуков.

вернуться

8

В тексте глагол sambhavati, означающий нерасчлененно «возникать, появляться»; «существовать» и «быть возможным». Не перевожу «быть возможным», чтобы исключить толкование этого слова в духе аристотелевского понятия «бытия в возможности», которое мышлению мадхьямики и вообще индийской философии чуждо.

вернуться

9

Тезис (paksa) есть полагание чего-то сущим.

вернуться

10

Сущее помимо – sunya.

вернуться

11

Средство осуществления – sadhana. По-видимому, то же, что и karaka. Этим указанием я обязан пандите Камалешваре Бхаттачарье.

вернуться

12

Значением прямого дополнения, на санскрите karman.

вернуться

13

Значением подлежащего, на санскрите kartar.

вернуться

14

Участник деятельностной ситуации – karaka. Это логико-лингвистическое понятие, кардинально важное для индийской мысли. Оно объемлет значения приглагольных падежей: деятеля (см. сноску [12]), ближайшего объекта действия (см. сноску [11]), адресата (значение дательного падежа), инструмента-средства (значение творительного падежа), причины или исходной точки (значения отделительного падежа) и места (значение местного падежа).

вернуться

15

Способность - sakti как понятие близко к схоластической potentia. Сравни категориальное различение в связи с почти тождественной проблемой у Фомы Аквинского в «Спорных вопросах о возможности» (вопрос.I, a.1.): «Возможность двояка; одна активная, коей соответствует акт, который есть операция; и ей, по-видимому, первично было присвоено название возможности. А другая - пассивная возможность, коей соответствует первый акт, который есть форма, и на него подобным же образом, по-видимому, было перенесено название возможности». Пользуясь случаем, выражаю признательность Мартину Хайдеггеру за указанную параллель.

вернуться

16

Чандракирти различает место и вещь, занимающую место, как и вообще в индийской философии. В вайшешике на основании этого различения ввели представление о бескачественной вещи (nirguna dravya) в первый миг ее существования.

вернуться

17

Опора – asraya, субстрат или под-лежащее в одном из двух терминологических употреблений греческого слова hypokeimenon у Аристотеля.