Выбрать главу

Шота Шериф уже своїх убиває? Чи не знає чим годувати своїх бійців? — каже — Мабуть у Восьми Провулках так контролюють народжуваність. — Усі довкола засміялися. Я промовив — Мама і тато — і ні слова більше а він з розумінням кивнув — Хочеш помститися? — питає а я хочу сказати — За батька так а за матір ні — але виходить одне — т-т-т-т-т — і я тільки відчайно киваю наче мене гепнули в голову так що я онімів. Він каже — Скоро скоро — і кличе жінку а та хоче взяти мене за руку але я хапаюся за свої «кларкси» і чоловік сміється. Великий чоловік у білій «сіточці» яка під ліхтарем ніби світиться і підсвічує йому лице що майже повністю заховане в бороді видно лише його великі очі які теж наче світяться а посміхається він так що важко зрозуміти які в нього губи а коли перестає посміхатися і щоки опадають то борода ніби клином врізується в обличчя а очі дивляться холодно. Чоловік каже — Хай вони знають що в Копенгагені не собаки живуть — і подивився на мене так наче може говорити без жодного слова і я ’наю що він побачив перед собою щось таке що зможе згодом використати. Він каже — Принесіть цьому хлопцю кокосової води — а жінка каже — Добре Папа Ло.

І відтоді я живу в Копенгагені бачу звідси Вісім Провулків і чекаю свого часу. На моїх очах чоловік з Копенгагену спочатку ходив ті’ки з ножем потім з ковбойською волиною потім з М16 а тепер з такою волинякою яку сам ледве тягає. М’ні сповнилося дванадцять або я так ті’ки думаю бо Папа Ло назвав той день коли знайшов мене днем мого народження. Він дає волину й м’ні та називає мене — Бам-Бам. І ми з іще одним хлопцем ходимо на Ґарбиджлендс учитися стріляти. Але першого разу через віддачу я падаю й усі сміються і називають мене малою пиздосею та я їм відповідаю що так уночі називав їхню матусю коли трахав її — й усі знову сміються а Джосі Вейлз тицяє м’ні в руку волину й показує як цілитися. Я зростаю в Копенгагені дивлюся як змінюються волини і знаю що вони з’являються не від Папи Ло. Вони з’являються від двох чоловіків що привозять волини в гето і від отого хто недавно показав м’ні як нею користуватися.

Баррі Діфлоріо

овні тільки одна вивіска, але така величезна, що навіть усередині видно жовті вигини логотипу, який звисає з даху. Така здоровезна, що коли-небудь неодмінно впаде, найімовірніше, на якогось хлопчину, що вирішить заскочити сюди з нагоди скасування останнього заняття в школі. Уявляю: ось цей малюк забігає на поріг, а велика вивіска в цей момент скрипить, та він цього не чує через бурчання в животі, і щойно він потягне на себе двері — вона впаде. Привид бідолашного малого буде лаятись як останній моряк, коли дізнається, що ж його прибило: вивіска «Кінг Бургер: оселя вамперера».

Є тут ще й «Макдоналдз» — далі, вниз вулицею Гафвей-Трі-роуд. Логотип на ньому синій, а тамтешній персонал божиться, що там, в одній з кімнат, сидить сам містер Мак-Доналд. Але я сиджу в «Кінг Бургер: оселі вамперера». Про американський «Бургер Кінг» тут навіть не чули. У приміщенні — жовті пластикові стільчики, столи з червоного скловолокна, а в меню — букви такі, наче це напис на афіші: «Скоро в кіно». О третій дня тут ніколи не буває людно, саме тому я сюди й приходжу. Велике скупчення народу завжди мене нервує; варто найменшої іскри — і натовп обертається на зграю. Може, саме тому тут усе заґратовано. На Ямайці я вже з січня.

За касою висить табличка, де сказано, що як бургер для вас готується довше п’ятнадцяти хвилин, то ви його отримуєте безплатно. Два дні тому, коли я через шістнадцять хвилин постукав по циферблату, касирка сказала, що це стосується тільки чизбургерів. Вчора, коли затримали мій чизбургер, вона сповістила, що це стосується тільки курячих сендвічів. Сердешна дівчина, у неї, мабуть, уже закінчуються види бургерів, на які можна все звалити. Але сюди ніхто не заходить. Одна з рис, яка мені до всирачки ненависна в моїх земляках-американцях: хай би коли й куди вони не літали за кордон, найперше, що вони там роблять, — намагаються розшукати якомога більше чогось американського, хай навіть їжу в отакій задрипаній забігайлівці. Селлі, яка тут з часів адміністрації Джонсона[35], ніколи не куштувала ні місцевого акі[36], ні солоної риби, хоча я, можливо, один з двох мільйонів тих, хто казав їй: «Кицю, це як омлет, тільки смачніше». Мої малі тріскають це залюбки. Дружина хотіла б м’ясний фарш «Менвіч», «Рагу» чи бодай «Гамбургер гелпер»[37], але знайти таке в місцевому супермаркеті годі. Там годі хоч щось знайти, справді.

Я вперше скуштував курку по-ямайськи на перехресті Констант-Спрінг-роуду і ще якоїсь вулиці. До моєї машини підійшов юнак і, не встиг я підняти скло, бо заїла зламана ручка, голосно спитав: «Босе, чи куштували ви коли-небудь курочку джерк?» Це був високий худорлявий африканець у білій майці, з блискучими зубами і блискучими м’язами; забагато м’язів як на молодика, такі годилося б мати зрілому чоловікові; від нього тхнуло ямайським перцем; і я вийшов з автівки й рушив за ним у його крамницю — маленьку халупу, дерев’яні стіни якої вкривав цинкований дах, пофарбований у сині, зелені, жовті, помаранчеві та червоні смуги. Здоровезним мачете — я таких ще зроду не бачив — цей молодик відтяв у курки ніжку так, наче розсік шматок теплого масла. Ту ніжку юнак подав мені, та щойно я зібрався їсти, як він примружив очі й заперечно похитав головою. Це було твердо, мирно, але категорично. Не встиг я й слова сказати, як він вказав мені на дебелий скляний глек з чимось напівпрозорим, застояним. Ну що ж, пригод я не цураюся, а дружина сказала б навіть, що я божевільний. Річ у тому, що той глек був з товченою перцевою пастою. Я вмочив туди курятину і проковтнув шматок. Пам’ятаєте ту серію «Дорожнього Бігуна»[38], де бомба Хитрого Койота вибухає відразу ж, як він її проковтує, і з його вух та носа валить дим? Або мірну ложечку в суші-барі, куди ви прийшли вперше і наївно кинули: «Прокляття, та що я не зможу подужати ось цю ложечку васабі?» Так ось, тепер це був я. Не думаю, що той молодик знав, скількома відтінками червоного може забарвитися людина з білою шкірою. Щонайменше хвилину я гикав і плакав гіркими сльозами. Це було так, наче мені хтось залив у рота суміш цукру з бензином і підніс запаленого сірника — гу-гух! Роздеритвоюдупукурвамама, як же пекло! Я ще довго відкашлювався.

вернуться

35

Мається на увазі Ліндон Джонсон — 36-й президент США (1963-1969).

вернуться

36

Акі — плодове дерево родини Сапіндових, що вважається на Ямайці національним фруктом.

вернуться

37

Назви брендів їжі.

вернуться

38

«Хитрий Койот і Дорожній Бігун» — популярний американський мультсеріал.