Выбрать главу

Судьба несчастной не проясняется, но, судя по мрачному тону авторш, неумелая трусоносица в муках скончалась прямо на конкурном поле.

Чуть далее выясняется, что «ужасно пострадать» можно не только от трусов, но и от шапочки-«даунки», что часть модниц страдает «потерей чувствительности лба» (стр. 101) и что качественная примерка «даунки» в магазине должна продолжаться, по сути, несколько часов.

«У некоторых моделей („даунки“) передняя часть имеет квадратную форму, что может стать причиной ужасной головной боли».

То есть может «стать», а может и не «стать». Но не станет только в том случае, когда форма вашей головы соответствует форме «даунки», то есть тоже имеет «спереди квадратную форму».

Но выяснить это счастливое соответствие можно только путем многочасового ношения «даунки» на голове в магазине.

Вообще, не всякого астронавта снаряжают так тщательно и взвешенно, как героинь рассматриваемого нами шедевра.

Конечно же, то первое впечатление, что книга написана идиотами для идиотов, и является некоей служебной литературой идиотов, настолько сильно, что смущенно закрыв книжку, поневоле начинаешь разглядывать ее обложку, титул и шмуцы в поисках соответствующей предупреждающей надписи.

Но ее нет. Ее нет ни на корешке, ни на форзаце.

Это дает известное право снова (робко!) приоткрыть труд наших английских шалуний и тут же обнаружить, что в самом начале книги авторши горячо предостерегают подруг и соратниц по конноспортивному наряжанию — «не задушиться полиэтиленовым пакетом» (стр. 18).

Оказывается, это вполне реальная опасность для тех, кто, прихорашиваясь перед шоу, лакирует волосы, но боится попачкать «даунку» и вместо того, чтобы снять ее и отлакироваться, как велит душа, натягивает поверх и головы, и «даунки» большой полиэтиленовый пакет.

Как видим, очевидное слабоумие читателя этой книги установлено «по умолчанию» и не предполагает обсуждений.

Снова закрываем книгу и еще более тщательно ищем предупредительную надпись.

Но ее все-таки нет нигде.

Открываем снова, уже храбро и даже с некоторым вызовом.

Читаем дальше. Замечаем, что некоторая «специальность» данной литературы становится все навязчивее и навязчивее. Возможность быть убитой своими трусами или полиэтиленовым пакетом обсуждается на ее страницах все серьезнее.

Периодически авторши «ударяются в поэзию» и тогда сравнивают впечатление, производимое грудями всадницы — с «борьбой двух хорьков под рубашкой» (стр. 26).

Признаться, это озадачивает, ведь изготовительницами книги являются две дамы, которые располагают, как минимум, четырьмя[2] собственными грудями для их подробного изучения.

По идее, они могли бы выяснить, что груди очень редко бывают пушистыми, как правило, — полностью лишены хвоста и не должны иметь никакого особого резкого запаха.[3]

Упоминаются в книге и основные жертвы квадратнолобых и хорькогрудых дам — т. е. лошади. Те самые существа, которые и являются неплохим поводом обсудить фасоны трусов.

Те самые лошади, которым в качестве награды за рождение в старой доброй Англии — судьбой выпало, хрипя, таскать на своих больных спинах — зады мятые, зады выпученные, зады «в яблочко», зады просто толстые без затей, зады предельной сморщенности и зады благостно наливные.

Правда, с лошадьми, при их единственном упоминании, вышла неувязочка. Не имея никакого особого желания вникать в особенности этих «существ для катания», авторши все-таки ухитрились перепутать лошадь с лососем.

Их можно понять, так как никакие свойства лошади, кроме их катательных функций и «цвета», — шалуньи в расчет не принимают. Вот «цвет» очень важен, так как желание надеть «бледно-лимонные бриджи» осуществимо только при наличии «черной» лошади, а для демонстрации «канареечных» штанишек необходимо возвышение в виде бурой лошади (стр. 126–129).

А милая путаница с лососем зафиксирована на стр. 23.

Дамы, вероятно, уверены, что лошадь обладает тенденцией к «поклевке», а изначально «ловят» лошадей с помощью небольшой яркой блесны или убедительной «мормышки». А посему ни в коем случае при любом контакте с лошадью недопустим пирсинг.

Увидевшая приманку в виде блесны, яркой бусины или иного блестящего предмета — лошадь, в силу своего сходства и близкого родства с рыбой, склонна броситься на нее и заглотить.

вернуться

2

Вспомним Анну Болейн.

вернуться

3

Впрочем, Англия — это страна, имеющая различные загадочные традиции и хранящая им верность. Возможно, такие традиции есть и в сфере гигиены.