Выбрать главу

Иван Халтурин

В. А. Жуковский

КУБОК
Из Шиллера
«Кто, рыцарь ли знатный иль латник[1] простой,    В ту бездну прыгнет с вышины? Бросаю мой кубок туда золотой.    Кто сыщет во тьме глубины Мой кубок и с ним возвратится безвредно, Тому он и будет наградой победной».
Так царь возгласил, и с высокой скалы,    Висевшей над бездной морской, В пучину бездонной, зияющей мглы    Он бросил свой кубок златой. «Кто, смелый, на подвиг опасный решится? Кто сыщет мой кубок и с ним возвратится?»
Но рыцарь и латник недвижно стоят;    Молчанье — на вызов ответ; В молчанье на грозное море глядят;    За кубком отважного нет. И в третий раз царь возгласил громогласно: «Отыщется ль смелый на подвиг опасный?»
И все безответны… вдруг паж молодой    Смиренно и дерзко вперед; Он снял епанчу[2], и снял пояс он свой;    Их молча на землю кладет… И дамы и рыцари мыслят, безгласны: Ах! юноша, кто ты? Куда ты, прекрасный?
И он подступает к наклону скалы,    И взор устремил в глубину… Из чрева пучины бежали валы,    Шумя и гремя, в вышину; И волны спирались, и пена кипела: Как будто гроза, наступая, ревела.
И воет, и свищет, и бьет, и шипит,    Как влага, мешаясь с огнем, Волна за волною; и к небу летит    Дымящимся пена столбом; Пучина бунтует, пучина клокочет… Не море ль из моря извергнуться хочет?
И вдруг, успокоясъ, волненье легло;    И грозно из пены седой Разинулось черною щелью жерло;    И воды обратно толпой Помчались во глубь истощенного чрева; И глубь застонала от грома и рева.
И он, упредя разъяренный прилив,     Спасителя-бога призвал… И дрогнули зрители, все возопив, —     Уж юноша в бездне пропал. И бездна таинственно зев свой закрыла: Его не спасет никакая уж сила.
Над бездной утихло… в ней глухо шумит…     И каждый, очей отвести Не смея от бездны, печально твердит:     «Красавец отважный, прости!» Все тише и тише на дне ее воет… И сердце у всех ожиданием ноет.
«Хоть брось ты туда свой венец золотой,     Сказав: кто венец возвратит, Тот с ним и престол мой разделит со мной!     Меня твой престол не прельстит. Того, что скрывает та бездна немая, Ничья здесь душа не расскажет живая.
Немало судов, закруженных волной,    Глотала ее глубина: Все мелкой назад вылетали щепой    С ее неприступного дна…» Но слышится снова в пучине глубокой Как будто роптанье грозы недалекой.
И воет, и свищет, и бьет, и шипит,    Как влага, мешаясь с огнем, Волна за волною; и к небу летит    Дымящимся пена столбом… И брызнул поток с оглушительным ревом, Извергнутый бездны зияющим зевом.
Вдруг… что-то сквозь пену седой глубины    Мелькнуло живой белизной… Мелькнула рука и плечо из волны…    И борется, спорит с волной… И видят — весь берег потрясся от клича — Он левою правит, а в правой добыча.
И долго дышал он, и тяжко дышал,    И божий приветствовал свет… И каждый с весельем: «Он жив! — повторял.     Чудеснее подвига нет! Из темного гроба, из пропасти влажной Спас душу живую красавец отважный».
Он на берег вышел; он встречен толпой;    К царевым ногам он упал; И кубок у ног положил золотой;    И дочери царь приказал: Дать юноше кубок с струей винограда; И в сладость была для него та награда.
«Да здравствует царь! Кто живет на земле,    Тот жизнью земной веселись! Но страшно в подземной таинственной мгле.     И смертный пред богом смирись: И мыслью своей не желай дерзновенно Знать тайны, им мудро от нас сокровенной.
вернуться

1

Латник — воин, одетый в латы.

вернуться

2

Епанча — старинный широкий и длинный плащ.