Выбрать главу

.. .. .. .. .. .. .. . .

И не привидится во сне, Чтоб прокаженный на спине Нес королеву! Он убогий, Едва переставляет ноги, Давайте ближе подойдем — Вдруг упадут они вдвоем! И к берегу спешат бароны[105],

.. .. .. .. .. .. .. .

И сам король Артур идет, А вслед за ним валит народ. Прекрасной ношей нагруженный, Бредет, качаясь, прокаженный, Уже у цели он, и вот Изольда на ноги встает. Он руку тянет, просит мзды За тяжкие свои труды. Король Артур взывает к ней: 3960 "Будь, королева, пощедрей! Он заслужил". Она в ответ: "К нему быть щедрой? Нет и нет! Он выклянчил уже немало — Наестся нынче до отвала! Суму он сунул под тряпье, Но я нащупала ее: Король, полно там всякой снеди, Не так уж этот нищий беден. Не корки, а хлеба в суме, К тому ж одет-обут к зиме. Пять эстерлинов[106] он за гетры, Возьмет — за твой подарок щедрый, А капюшон тот меховой, Что дал ему властитель мой, Нетрудно будет променять Хоть на осла, хоть на кровать. Людей стрижет он, как овец, Бесстыжий этот молодец. Но пусть зарубит на носу, — 3980 Не дам бездельнику ни су!" Смеются громко короли. Коня Изольде подвели. Все на Поляну поспешают И на скаку мечи скрещают. Чуть скрылись — и Тристан тотчас Пошел туда, где ждал Динас. Тот был уже давно готов, Взнуздал кастильских скакунов[107], Взял два щита и два копья И для него и для себя. Тристан с Динансом облачились, Неузнаваемы явились. Лицо завесой белой скрыв, Назад учтиво отступив, Динас возле коня стоит. Могуч его скакун и сыт. Бель Жоеор[108], Тристанов конь, Резвей, быстрее, чем огонь. Он черной саржей весь покрыт, 4000 Седло черно и черен щит, Завесой черной — нет чернее, — Тристан укрыл лицо и шею, А на копье значок тот самый, Что дан ему Прекрасной дамой. За поясом у них мечи, Под ними кони горячи, Среди холмов долиной едут, Между собой ведут беседу. Пред ними Белая Поляна. Узрев Динаса и Тристана, Ровен отважный вопросил, — Племянник он Артура был: "Кто, Жирофлет, вот эти двое? Их вид так важен и достоин!" — "Тот, в черном, наводящий страх[109], — Из Черных, что живут в горах, А в белом с блещущим щитом, По облику мне незнаком. В них дух нечистый, не иначе". 4020 Те по Поляне Белой скачут. Их копья высоко подъяты, Щиты в руках могучих сжаты. Они с доспехами слились, Как будто в них и родились. Марк и Артур склоняют слух К речам неспешным этих двух: Для них, мол, Корнуэльс — чужбина, Их край — просторная равнина. И многие на них глядят, Они же взорами скользят, Глазами неустанно бродят, Но тех, кто нужен, не находят. Изольда с верною Бранжьеной Обоих признают мгновенно. А между тем Андрет верхом, С высоко поднятым копьем, Летит к Тристану, словно ветер, Ему в лицо попасть он метит. Тристан Андрета признает, 4040 И охнуть не успел народ, Как выбит из седла барон. Он ранен в руку, побежден, Лежит, бессилен и унижен, У ног Изольды неподвижен. Увидел Говернал в тот миг, Что едет от шатров лесник, — Тот, что задумал, низкий тать, Тристана спящего предать. К врагу он мчится, как стрела, Предатель видит — смерть пришла, Похолодел, дрожит со страху. Его пронзает сталь с размаху, И, прежде, чем пришел священник, Дух испустил лесник-изменник. И, в простоте нелицемерной, Изольда, радуясь безмерно, Смеется, скрытая покровом. Меж тем, насупившись сурово, Собрались Жирофлет, Ивен, 4060 Толас, Корис, Синглор[110], Ровен. И говорит Говен: "Сеньеры, Как быть? Смолчать, потупив взоры? Я думаю, нечистый дух Стоит на страже этих двух, Но пусть хоть сотнями хранимы, Убит один из наших ими: Долг рыцаря — отметить врагам". Король Говену: "Был бы нам Отважный подвиг сей по нраву". Но, одолевши переправу, Уже на берегу другом Тристан и Говернал вдвоем. Решив, что духи эти двое, Все их оставили в покое. Артур с Изольдой едет рядом, И путь ему — одна отрада[111].
вернуться

105

... спешат бароны... — Далее, по-видимому, пропуск в рукописи.

вернуться

106

Эстерлин — т. е. стерлинг (название английской монеты).

вернуться

107

... кастильских скакунов... — В Испании в Средние века выращивали крупных сильных лошадей, способных легко нести рыцаря с его тяжелым вооружением. Такие лошади поставлялись из Испании во все страны Западной Европы.

вернуться

108

Бель Жоеор — кличка коня Тристана может быть переведена как "Прекрасный Игрун".

вернуться

109

Тот, в черном, наводящий страх... — В куртуазных романах эпохи довольно часто фигурирует Черный Рыцарь. Обычно встреча с ним приносит герою неудачу.

вернуться

110

Ивен, Толас, Корис, Синглор... — рыцари короля Артура. Ивен, один из популярнейших героев артуровских сказаний (ср. прим. 21), согласно легендам", был сыном короля Уриена. Толас в других романах изображен как коварный и злокозненный рыцарь. Имя Кориса встречается только у Беруля, как и имя Синглора.

вернуться

111

...одна отрада. — Далее в ст. 4077-4182 рассказывается о возвращении рыцарей к своим шатрам и о беседе короля Артура со своими приближенными перед отходом ко сну. Поутру все готовятся к божьему суду. Обращаясь к Марку, король Артур говорит, что после этого тяжкого испытания никакое подозрение не должно пасть на королеву Изольду. Марк отвечает, что вообще весь этот суд устроен помимо его воли.