Выбрать главу

329. Тогда решил Тристан повернуть назад, оттого, что юноша мешал ему охотиться. Долго ехал он по своему же следу, стараясь вернуться туда, откуда выехал, и пробираясь сквозь чащу. Не прошло и часа, как увидел он прекрасный источник с прозрачной водой, подле которого сидела дама невиданной, ослепительной красоты, а рядом с нею лежал огромный единорог[787], такой красивый, что ни одному живописцу в мире не под силу было бы его изобразить. Он спал, положив голову на колени этой дамы. При виде его Тристан изумился, ибо не приходилось ему ни видеть, ни слышать, что в этих лесах обитает такой зверь. От изумления он замер на месте и, когда девушка увидела, что стоит он как вкопанный, она его подозвала к себе, говоря: "Мессир рыцарь, подойдите к источнику, но не идите дальше по дороге, которую вы выбрали". Тогда Тристан спросил: "Почему вы говорите так, прекрасная дама?" — "Я сказала так, — ответила она, — потому, что дорога эта заведет вас в самую чащу леса, а вам целой ночи не хватит, чтобы выбраться из тех мест". Тристан поверил даме и подошел к ней, а она, видя это, встала, радостно и учтиво его приветствуя. Тристан также с нею поздоровался, и, чем ближе он к ней подходил, тем красивее она казалась ему, и он подумал, что никогда не видел дамы, столь достойной любви, и что тот, кто полюбит ее, будет счастливейшим человеком в мире.

330. И он заговорил с нею так: "Прекрасная девица, как вы очутились одна в этом громадном лесу?" — "Господь свидетель, мессир, — ответила она, — я не одна, ибо со мною мой единорог". — "Прекрасная дама, — сказал Тристан, — и что же, он всегда с вами?" — "Да, всегда", — ответила она. "Тогда, прошу вас, прекрасная дама, будьте любезны и назовите свое имя". — "Мессир рыцарь, — сказала дама, — те, кто знает меня, зовут меня Дамою-с-Единорогом, ибо он следует за мною неотлучно". — "Клянусь душой, прекрасная дама, — воскликнул Тристан, — это весьма к чести вашей, что вы приручили такого зверя, и чем больше я на вас гляжу, тем больше радуюсь тому, что мне случилось встретиться с вами. Вы столь разумны, а красота ваша так ослепительна, что я прошу вас, милая дама, считать меня верным вашим слугою, ибо сие лишь к чести моей послужит".

331. "Благодарю вас, — отвечала она, — за лестное предложение, что вы мне сделали, я полагаю, что вы — доблестный рыцарь, а потому попрошу вас об одной услуге, которую выполнив, вы доставите мне большое удовольствие. Вот только я не знаю, кто вы, и потому боюсь подвергнуть вас смертельной опасности". — "О, прекрасная дама, я прошу вас, не поминайте об опасности и скажите, что вам угодно приказать мне, я сослужу вам любую службу". — "Клянусь вам, мессир рыцарь, я не скажу этого, пока вы не назовете себя, но, ежели вы скажете мне свое имя, тогда я согласна". — "Прекрасная дама, — спросил Тристан, — не могли бы вы просить об этой услуге и сообщить об опасности без того, чтобы я назвал себя?" — "Нет, клянусь вам", — ответила она. — "Ну, а если я назовусь, поклянетесь ли вы не выдавать меня?" — "Нет, не поклянусь, — сказала она, — мне угодно открывать ваше имя всякий раз, как мне будет это нужно". — "Вы не сделаете этого", — сказал Тристан. — "Нет, сделаю, уверяю вас". — сказала она. "Тогда я не назову вам себя". — "Клянусь богом, — воскликнула девушка, — мне и не надо этого, ибо, поверьте, я знаю ваше имя не хуже вас самого". Когда Тристан услышал такие речи, он весьма удивился, ибо не мог припомнить, что встречал уже где-нибудь эту даму. И он ей сказал: "О, прекрасная моя дама, мне кажется, вы хотите меня одурачить, ибо, что бы вы ни говорили, вы меня не знаете". — "А вот послушайте, — ответила она. — Вы — Тристан Корнуэльский". И, когда Тристан услышал свое имя, он изумился еще больше, чем ранее.

332. Он соскочил со своего коня и, взяв ее за руку, сказал: "Прекрасная дама, поскольку вы меня знаете, вы можете теперь сказать, какую услугу я должен оказать вам". — "Мессир, я вам скажу. Знайте же, что менее часа тому назад я прибыла сюда в сопровождении молодой девицы, которую люблю, как самое себя, и доверяю ей все мои тайны. Я собиралась послать ее к королеве Изольде, жене короля Марка Корнуэльского, и пока я наказывала ей сделать то-то и то-то, вдруг налетел на нас рыцарь, мгновенно, на моих глазах, схватил эту девушку, перебросил ее через седло, и, не сказав ни слова, ускакал в лес, как молния, и я так была этим поражена, что не смогла и рта раскрыть, не то, чтобы крикнуть, и упала от изумления рядом с моим единорогом. И потому, мессир рыцарь, я хочу просить и умолять вас, если вы храбры и доблестны, спасти мою девушку". — "Клянусь богом, прекрасная дама, — ответил Тристан, — я готов это сделать и употреблю на то все мои силы, но укажите мне, в каком направлении ускакал этот рыцарь, а для этого сядьте на одного из двух ваших иноходцев, я же последую туда, куда вы меня поведете".

вернуться

787

Единорог. — Это было полуфантастическое животное, о котором рассказывалось в стихах и прозе (в так называемых "бестиариях"), которого изображали на порталах соборов и на гобеленах. Соглисно легендам, единорога нельзя было поймать. Но если в лесу появлялась невинная дева, единорог шел к ней и засыпал у ее ног, положив голову к ней на грудь. Тут его и ловили охотники. Появление сцены с единорогом в романе Сала может быть объяснено большой популярностью в конце XV и начале XVI в. серии роскошных гобеленов на этот сюжет, изготовленных для королевских дворцов мастерскими Турне или Арраса. Сала мог видеть эти гобелены. Вообще же этот сюжет, столь популярный на протяжении Средневековья, в рыцарском романе встречается редко. Впрочем, сохранилась рукопись прозаического "Романа о Даме с Единорогом и о Рыцаре со Львом" (XIV в.). Пьер Сала мог знать и этот роман.