Выбрать главу

.. .. .. .. .. .. .. . .

Она их от супруга ждет, Но в нем лишь холодность растет. 1080 Когда добиться своего Она желает от него, Хранит он равнодушный вид, Хоть от жены и не бежит. Сказать я, право не сумею, Кому из четверых больнее И кто сильней влюблен из них — Я мук не испытал таких. Судьею в этом может быть Лишь тот, кому пришлось любить. 1090 Решит он лучше и быстрей, Чья глубже страсть и боль острей.
Владеет плотски Марк женой, Вкушает неги в миг любой, Но втайне страхом уязвлен — Вдруг ей Тристан милей, чем он. Во всем Изольда как жена Покорна мужу быть должна. Она телесно с королем, Но радости ей мало в том: 1100 Супруг Изольдой не любим, А лишь как повелитель чтим. Не нужно в мире никого Ей кроме друга своего, А тот женился на чужбине, Но верится ей даже ныне, Что введена она в обман И любит лишь ее Тристан. Тот впрямь Изольды вожделеет, Но ею плотски Марк владеет, 1110 И, с милой разлучен навек, Тристан живет, не зная нег — До них с другой он не охоч. С женою спать ему не в мочь: Не в силах он любовь предать, Чтобы желанью выход дать. Изольде Белорукой, той, Кого Тристан назвал женой, На свете муж всего милей, Но телом он — не сердцем с ней. 1120 Вот пусть и судят те меж вами, Кто влюблены бывали сами И муки натерпелись всласть, Чья боль острей и глубже страсть.
Жена с Тристаном делит ложе И девой остается все же. Супруг услад ей не дарит, Хотя и не чинит обид. Не просит у Изольды он Того, чего хотят от жен. 1130 Я не берусь вам дать ответ, В охоту ей так жить иль нет, Но знаю, что когда б ее Гнело подобное житье, Она б созналась в том друзьям. Случилось, что на праздник в храм Тристан и Каэрдин вдвоем Поехать собрались верхом. Взял на молитву в храм святой Тристан свою жену с собой. 1140 Он поскакал от друга слева, А тот, держа поводья девы, С сестрой и зятем стал шутить, И бросили они следить, Беседою увлечены, Куда несут их скакуны. Конь Каэрдина вдруг споткнулся, Скакун Изольды с ним столкнулся, Встал на дыбы, и потому Пришлось ей шпоры дать ему. 1150 На них она так налегла, Что, налегая, задрала До лядвий на себе подол. От боли конь в галоп пошел. Но поскользнулся на ходу В какой-то луже иль пруду. Копытами, упасть боясь, Уперся он с разгона в грязь, И на наездницу вода Струей плеснула из пруда. 1160 И так как платье задралось, Когда ей шпоры дать пришлось, Коснулся вдруг холодный ток Ее нагих до лядвий ног. Изольда вскрикнула, но крик Сменился смехом в тот же миг, Притом столь сильным, что едва ли И в церкви вы б его сдержали. На сестрино веселье глядя, Счел Каэрдин, что шутки ради 1170 Сказал ей что-нибудь дурное, Не в меру глупое и злое. А так как рыцарь был учтив, Разумен, честен, справедлив, Его пугала мысль, что он Невежей может быть сочтен. И вот, стыдясь за промах свой, Поставил он вопрос такой: "Ответьте, по какой причине, Сестра, вы так смешливы ныне. 1180 Коль промолчите, веры вам Я больше уж ни в чем не дам; А коль солжете и сумею Я ваш обман раскрыть позднее, Не ждите, хоть вы мне родня, Любви и дружбы от меня". Смекнув, что коль она смолчит, Брат будет на нее сердит, Изольда молвила ему: "Смеялась я сейчас тому, 1190 Что здесь со мной произошло. Вот что мне вдруг на ум взбрело: Коснулась ног моих вода Там, где мужчина никогда Не прикасался к ним рукой; Тристан — как и любой другой. Брат, вам проговорилась я..." И в Англию, чтоб непременно[147] Узреть Изольду и Бранжьену, Тристан и Каэрдин тайком 1200 Отправились морским путем. Отягощать расчета нету Подробностями повесть эту. Сказать о главном важно мне. Всласть поскитались полстране Тристан и смелый Каэрдин И в замок прибыли один, Где Марк был должен ночевать. Узнав, откуда поезд ждать, Тристан и Каэрдин двору 1210 Навстречу вышли ввечеру. Сперва предстал глазам друзей Король со свитою своей. Когда же мимо он промчался, Двор королевы показался. Оставив спутников с конями, Друзья пошли к дороге сами И забрались на дуб густой, Стоявший близ дороги той. Оттуда видеть все могли 1220 Они, незримые с земли. Вот потянулись мимо них Псари, ведущие борзых, И гончих, и лягавых псов; Толпа гонцов и поваров; Обоз на вьючных лошадях; Сокольники на скакунах, И каждый ехал с ловчей птицей На прочной левой рукавице. Наряден, люден, пышен двор, 1230 И Каэрдин не сводит взор С чудес, открывшихся ему, Хоть удивляется тому, Что он не видит королевы И с ней Бранжьены, милой девы. За слугами явились прачки И те служанки-здоровячки, Которые одежду шьют, Постели стелют, пол метут, Стирают пыль, смывают грязь, 1240 Работы черной не боясь. Тут шепчет Каэрдин: "Они!" "Нет! — говорит Тристан. — Нишкни! Служанки это, люд придворный, Но занятый работой черной". Вот следом спальники валят, И рыцари, за рядом ряд, И юноши, чей знатный род Права на рыцарство дает. Их песни звонки, горды лица. 1250 А вот и юные девицы Из родовитейших семей Различных стран и областей. Их нежных песен сладок звук. При каждой — мил-сердечный друг, Боец учтивый и лихой. Идут они рука с рукой И рассуждают по [пути], Как надлежит себя [вести], Когда воспламенен [навек] 1260 Любовью чистой че[ловек.] Вдруг шепчет Каэрдин:["гляди!] Узнал я ту, что впереди. Изольда это, несомненно. Но где же все-таки Бранжьена?[148].
вернуться

147

Я в Англию, чтоб непременно... — Далее следует фрагмент Страсбургской рукописи. Ему должно предшествовать объяснение Каэрдина с Тристаном, признание нашего героя и решение обоих отправиться ко двору короля Марка, чтобы повидаться с Изольдой.

вернуться

148

... где же все-таки Бранжьена? — Конец фрагмента сильно испорчен, поэтому введены конъектуры.