Выбрать главу

— Нет, преследует преступников.

— Может, хоть это приведет его в хорошее настроение. — Лу вынула руки из карманов и шлепнулась на диван. Ржавые пружины с натугой подбросили худенькое тельце. Просто чудо, что ножки не подломились. — Он и слышать не желает насчет Европы.

— Европы?

— Я хочу в следующем месяце полететь во Францию. Добыть «Юрейл пасс»[8]. Отец желает, чтобы я училась в колледже. Оплатил первый семестр и считает, что это крайне важно.

— Я платила за обучение. И тоже считаю, что это важно.

— Да, но я-то не хочу учиться. В конце концов, это моя жизнь! Я не просила его платить!

— Вероятно, этого и не требовалось. Судя по всему, ваш отец из тех, кто заботится о родственниках без понуканий.

— Совершенно верно. Неплохое наблюдение, если учесть, что вы знакомы всего три дня.

— Довольно напряженных три дня.

— И мама то же самое говорит. — Лу прищурила глаза, чем неприятно напомнила Гейба. — Ма утверждает, скоро вы начнете всем здесь заправлять. Ей-то не удалось подвигнуть папочку на перемены. Поверите? Она даже развелась с ним, а разойтись не сумела.

— Они разведены?

— По виду не скажешь, верно? Он купил ей дом по соседству, и она осталась с ним. — Лу покачала головой. — Наверное, поэтому ма решила ехать со мной во Францию, правда, не совсем. Она колеблется. Если па не захочет этого, она послушается. А вот я не послушаюсь. — Она упрямо выдвинула подбородок, но тут же опасливо посмотрела на кабинет Гейба. — По крайней мере мне так кажется.

Входная дверь снова задребезжала.

— Привет, горюшко! — Райли легонько хлопнул Лу по голове папкой. — Прекрати доводить отца. Он срывает злость на мне.

— Тебе полезно. Ты слишком легкомыслен.

Райли обошел диван и водрузил папку на стол Нелл:

— Тут все, что вы хотели. Последняя часть отчета. Проверка закончена. Можете печатать. А ты, бессовестная девчонка, умрешь, что ли, если проведешь пару месяцев в колледже и порадуешь отца?!

— Радовать отца не входит в мое жизненное предназначение, — беспечно сообщила Лу. — Я должна искать свой путь и свое счастье. Лучше скажи, что любишь меня.

— Обожаю. А теперь брысь отсюда. Это солидное учреждение, а не дискотека. Здесь люди делом занимаются.

— Знаете, когда вы говорите людям, что они находятся в учреждении, их это как-то расхолаживает, — вмешалась Нелл.

Райли хитро ухмыльнулся:

— А наемным служащим вообще слова не давали.

Нелл улыбнулась в ответ и поймала обиженный взгляд Лу.

— Привет! — Девушка встала.

— Не «привет», а «до свидания», — поправил Райли. — Вроде бы я вышвырнул тебя отсюда.

— Как раз на самом интересном месте, — надулась Лу, но тем не менее ушла.

— Поразительный ребенок! — восхитилась Нелл.

— О, вы и понятия не имеете, до какой степени! С самого рождения она держит Гейба и Хлою в ежовых рукавицах. Вот уж настрадается какой-то парень! Туго ему придется!

Райли направился в ванную, но сразу вышел оттуда и покачал головой:

— Удивительно, как вам не надоело! Шагом марш обедать.

— Еще одна полка, и все, — отмахнулась Нелл и исчезла в ванной.

Там стало куда чище, но покраска не помешала бы. Может, удастся покрасить стены в отсутствие партнеров, тем паче должность от Нелл теперь никуда не денется.

Нелл вскарабкалась на унитаз. Опираясь ладонью о стену, принялась снимать с верхней полки и бросать в мусорную корзину старые коробки и бутылки. Наконец осталась коробка, задвинутая в дальний угол. Нелл пришлось подтащить ее поближе. Это оказалась шкатулка. Совсем маленькая, дюйма четыре на пять, обтянутая дешевой красной кожей. Нелл спустилась на пол, поднесла шкатулку к свету и стерла пыль. На крышке оказался тисненый рисунок: то ли чертенок, то ли дьявол.

Стукнула входная дверь. Райли стал объяснять кому-то, что проверка закончена. Послышался голос Гейба. Но Нелл не отрывала глаз от находки.

Если обнаружится что-то неприятное, Гейб взвалит вину на нее.

Нелл набрала в грудь воздуха, откинула крышку и увидела договор о передаче прав на машину. Пожелтевшая от времени бумага почти сливалась с желтым шелком, которым была выложена шкатулка.

«Уж это вряд ли его расстроит».

Нелл удовлетворенно кивнула и отправилась к Гейбу.

— Эта история с Джеком Дайсартом… — начал Райли, входя в кабинет вслед за Гейбом.

— Нет никакой истории с Джеком Дайсартом, — перебил Гейб. — Нам нужно заняться настоящим делом…

Он замолчал при виде секретарши, особенно стройной в сером костюме. Особенно бледной на фоне двери из темного дерева.

— Я нашла вот это. — Она поставила на стол шкатулку. — Лежала на верхней полке в ванной. Ничего особенного, просто договор о продаже машины, но я подумала…

— Договор?

Гейб открыл коробочку и вынул листок бумаги. Договор о передаче Патрику Маккене прав на «Порше-911» «каррера» выпуска 1977 года, датированный 27 мая 1978 года и подписанный Тревором Огилви. Гейб пробежал глазами текст.

Тревор продал отцу машину за один доллар.

Гейб похолодел. Отец спрятал документ в 1978 году. Видно, опасался, что на него случайно наткнется кто-то из служащих, не говоря уже о взрослом сыне или подростке-племяннике, которые наверняка заинтересовались бы, каким образом он приобрел такой шикарный автомобиль всего за один бакс. Что же сотворил папаша в семьдесят восьмом, если Тревор не пожалел «порше»?

— Что там? — спросил Райли.

Гейб передал ему договор. У Райли вытянулось обычно веселое лицо.

— Вы именно это искали? — спросила Нелл.

Гейб нахмурился. Иисусе, это все равно что снова работать с Хлоей! Никакой логики, одни спонтанные выводы.

— О чем это вы? — терпеливо спросил он. Должно быть, слишком терпеливо, потому что она свела брови.

— Я протирала книжные полки и заметила полосы на пыли, словно кто-то вытаскивал книги. Поэтому и решила, что кто-то что-то искал.

— Нет, — покачал головой Гейб и посмотрел на Райли.

— Только не я. Но если на полках была пыль, значит, это случилось после того, как забастовали уборщицы. Линни?

Гейб покачал головой.

— Если она нашла договор, то почему не забрала? — Он снова заглянул в шкатулку. Места не много, но вполне достаточно для еще чего-то, кроме документа. — Или она стащила то, что хотела?

— Да, но зачем? — нахмурился Райли.

— Спасибо, миссис Дайсарт, вы нам очень помогли, — процедил Гейб.

Нелл отшатнулась, как от пощечины.

— Хорошо, — выдавила она. — Слушайте, насчет этой надписи на окне…

— Вы о чем? — нетерпеливо буркнул Гейб. — Какая надпись?

— «Маккена инвестигейшнз». Она почти вся облезла. Может, стоило бы обновить ее…

— Нет, миссис Дайсарт. Окно останется таким, какое есть.

«Хотя, оказывается, я не имею понятия, как все выглядит на самом деле…»

— В таком случае нельзя ли уговорить вас купить другой диван, пока этот не рухнул? — спросила Нелл.

Гейб растерялся, расслышав резкие нотки в ее голосе. И блеск ее глаз свидетельствовал о том, что она едва удерживается от слов, которые лучше не произносить. Даже щеки порозовели! Ну и черт с ней, у него и без того немало проблем.

— У нас не так много посетителей. Диван остается.

Она немного постояла и, прежде чем уйти, оповестила:

— И входную дверь не мешает починить.

«Нет ничего страшнее разгневанной женщины», — подумал он, снова посмотрев на коробочку. Черт!

— Так что же Патрик сделал для Тревора? — со вздохом спросил Райли. — Такого, что нельзя было занести в книги?

— А это уже другой вопрос, — заметил Гейб. — Интересно, совпадение или нет? Мы нашли документ, подписанный Тревором, именно сейчас, когда неизвестная особа его шантажирует и когда Линни вроде бы болеет.

Райли промолчал, очевидно, взвешивая все возможности. Гейб спокойно ждал.

— Может быть, — выговорил Райли. — Это в ее характере. А вот при чем тут Джек и Бадж?

вернуться

8

«Юрейл пасс» — железнодорожный билет, позволяет путешествовать со скидкой по семнадцати европейским странам.