Выбрать главу
Где выстроил некогда Ману, людей прародитель, Свой город престольный, Айодхью, величья обитель.
Двенадцати йо́джанам [173]был протяженностью равен Тот город, и улиц разбивкой божественной славен.
На Царском Пути, увлажненном, чтоб не было пыли, Охапки цветов ароматных разбросаны были.
И царь Дашаратха, владетель столицы чудесной, Ее возвеличил, как Индра — свой город небесный.
Порталы ворот городских, защищенных оружьем, Украшены были снаружи резным полукружьем.
Какие искусники здесь пребывали, умельцы! На шумных базарах народ зазывали сидельцы.
В том граде величия жили певцы из Магадхи, Возничие жили в том граде царя Дашаратхи.
И были на башнях твердыни развешаны стяги, Ее защищали глубокие рвы и овраги.
А если пришельцы недоброе в мыслях держали, Им ядра булыжные в острых шипах угрожали!
Столица, средь манговых рощ безмятежно покоясь, Блистала, как дева, из листьев надевшая пояс.
Там были несчетные кони, слоны и верблюды. Там были заморских товаров навалены груды.
С дарами к царю Дашаратхе соседние раджи Съезжались — ему поклониться, как старшему младший.
Дворцы и палаты искрились, подобно алмазам, Как в райской столице, построенной Тысячеглазым.
Был сходен отчасти с узорчатой, восьмиугольной Доской для метанья костей этот город престольный. [174]
Казалось, небесного царства единодержавец Воздвигнул дворцы, где блистали созвездья красавиц.
Сплошными рядами, согласья и стройности ради, На улицах ровных стояли дома в этом граде.
Хранился у жителей города рис превосходный, Что «шали» [175]зовется и собран порою холодной.
Амбары Айодхьи ломились от белого шали! Там сахарный сок тростника в изобилье вкушали.
Мриданги [176], литавры и вины в том граде прекрасном Ценителей слух услаждали звучаньем согласным.
Так божьего рая святые насельники жили, За то, что они на земле, как отшельники, жили!
В столице достойнейшие из мужей обитали. Они в безоружного недруга стрел не метали.
Отважные лучники, в цель попадая по звуку, [177] Зазорным считали поднять на бессильного руку.
Им были добычей могучие тигры и вепри, Что яростным ревом будили дремучие дебри.
Зверей убивали оружьем иль крепкой десницей, И каждый воитель владел боевой колесницей.
Властитель Кошалы свой блеск увеличил сторицей, Гордясь многотысячным войском и царства столицей!
Там были обители брахманов, знающих веды, Наставников мудрых, ведущих с богами беседы.
Там лучшие жили из дваждырожденных, послушных Велению долга, мыслителей великодушных,
Радевших о жертвенном пламени, [178]чтоб не угасло, — В него черпаком подливавших священное масло.

[Город Айодхья]

(Часть 6)

Айодхьи достойные жители — вед достиженьем Свой ум возвышали и пользовались уваженьем.
Их царь Дашаратха, священного долга блюститель, Из рода Икшваку великоблестящий властитель,
вернуться

173

Йоджана(буквально: «запряжение») — мера длины, равная расстоянию, которое можно было проехать, не распрягая лошади (примерно 12 км). Под «двенадцатью йоджана протяженности» Айодхьи подразумевается, вероятно, общая протяженность ее улиц и городских стен.

вернуться

174

Был отчасти сходен с узорчатой, восьмиугольной // Доской для метанья костей этот город престольный. — Игра в кости на протяжении многих столетий оставалась любимейшим развлечением царей, простолюдинов, героев и даже небожителей. Еще в древнейшем памятнике литературы Индии «Ригведе» имеется гимн игрока в кости, в котором воспевается сама игра, охватывающий игроков азарт и описываются последствия проигрыша.

вернуться

175

Шали— название риса вообще (включающего десять его разновидностей) и определенного сорта риса.

вернуться

176

Мриданга(буквально: «ходящий [под руками], когда его ударяют») — вид барабана.

вернуться

177

Отважные лучники, в цель попадая по звуку… — Высшим достижением воинского искусства считалось умение поразить еще невидимую, но уже воспринимаемую слухом цель.

вернуться

178

Там лучшие жили из дваждырожденных…// Радевших о жертвенном пламени… — См. прим. 24. В обязанности жрецов-брахманов входило раскладывание жертвенных костров, возлияние жертвы (молока или топленого масла) в огонь и чтение соответствующих молитв (совершенное без посредничества брахманов жертвоприношение считалось сначала не совсем эффективным, а позже сделалось вовсе недопустимым). «Дваждырожденными» («двиджа») называют также птиц (у которых сначала «родится» яйцо, а потом уже из яйца «вторично» рождается птенец). На этой игре значений строится множество мифо-поэтических ассоциаций в древнеиндийской эстетике.