Выбрать главу
Чью крепость украсили символы царственной власти, Чьи воины — скопище львов, разевающих пасти.
Здесь камни красивой огранки свой блеск излучали, Литавры, и раковины, и мриданги звучали.
Курился алтарь во дворце в честь луны превращений. [245] Для подданных Раваны не было места священней.
С пучиной звучащею сходный, дворец многошумный, — Дворец-океан увидал Хануман хитроумный!
Покои сквозные, чья роспись — для взора услада, Затейливые паланкины — для тела отрада,
Палаты для игр и забав, деревянные горки И домик любви, где дверные распахнуты створки,
С бассейном, с павлиньими гнездами… Кама всеславный Едва ли под звездами создал когда-нибудь равный!
В палатах блистали златые сиденья, сосуды И были камней драгоценных насыпаны груды: Сапфиры с алмазами, яхонты да изумруды.
Как солнечный лик, лучезарным повит ореолом, Дом Раваны мог бы сравниться с Куберы престолом.
Вверху на шестах позолоченных реяли флаги. Бесценные кубки, полны опьяняющей влаги,
Сверкали в покоях, когда обезьян предводитель Незримо проник в златозарную эту обитель,
Где чудно звенели в ночи пояса и браслеты На женах и девах, сияющих, как самоцветы.

Сын ветра залюбовался летающей колесницей, отнятой повелителем ракшасов у своего брата Куберы.

[Летающая колесница]

(Часть 7)

У Пу́шпаки [246], волшебной колесницы, Переливали жарким блеском спицы. Великолепные дворцы столицы Не доставали до ее ступицы!
А кузов был в узорах шишковатых — Коралловых, смарагдовых пернатых, Конях ретивых, на дыбы подъятых, И пестрых кольцах змей замысловатых.
Сверкая опереньем, дивнолицы, Игриво крылья распускали птицы И снова собирали. Так искрится Стрела, что Камы пущена десницей!
Слоны шагали к Лакшми по стремнине, И, с лотосами «падма» [247], посредине Сидела дивнорукая богиня. Такой красы не видели доныне!
И обошла с восторгом обезьяна, Как дивный холм с пещерою пространной, Как дерево с листвой благоуханной, Громаду колесницы осиянной.

[Летающая колесница]

(Часть 8)

Дивился Хануман летучей колеснице И Вишвака́рмана божественной деснице.
Он сотворил ее, летающую плавно, Украсил жемчугом и сам промолвил: «Славно!»
Свидетельством его старанья и успеха На солнечном пути блистала эта веха.
И не было во всей громаде колесницы Ни пяди, сделанной с прохладцей, ни частицы,
Куда не вложено усердья, разуменья, Где драгоценные не светятся каменья.
Подобной красоты ни в царственном чертоге Не видели, ни там, где обитают боги!

[Женщины Раваны]

(Часть 9)

Полйо́джаны вширь, а в длину равен йоджане целой, Предстал Хануману дворец ослепительно белый.
Сверкали ступени златые у каждой террасы, Оконницы из хрусталя и другие украсы.
Площадки висячие золотом были одеты, И в нем переливно отсвечивали самоцветы.
Блестели в дворцовом полу жемчуга и кораллы, Сверкали смарагды зеленые, алые лалы.
вернуться

245

Курился алтарь во дворце в честь луны превращений. — То есть дворец Раваны воспринимался также и как храм, где совершались положенные обряды и жертвоприношения по случаю смены фаз луны.

вернуться

246

Пушпака(«цветочная») — волшебная колесница, летающая по воздуху. Такими колесницами обладали только боги, и, в частности, Пушпака принадлежала богу богатств Кубере, но была похищена у него Раваной, который перенес ее на Ланку и тщательно охранял. После победы над Раваной Рама полетел на ней в Айодхью.

вернуться

247

Падма— белый дневной лотос, закрывающийся с наступлением ночи («нелумбием специозум»).