Выбрать главу

Кто же готовит оную трапезу? Человек. Знаешь ли ты, каково его имя? Человек этот не назван. Сей человек отправил раба. Святой Григорий говорит: этот раб — проповедники[528]; в другом смысле, раб этот — ангелы. В-третьих, как кажется мне, сей раб есть искорка души, которая создана Богом и является светом, запечатленным свыше; она есть образ Божьего естества, всегда воющий с тем, что не божественно; и она не является силой души, как думают иные учителя; она во всякое время склонна ко благу, и даже в аду будет склоняться ко благу[529]. Учителя говорят: у этого света такая природа, что он имеет постоянное устремление, и он зовется синтересис[530], что означает не иное, как связывание и отторжение. У него двоякое действие. Одно — упорное отклонение от всего, что не чисто. Другое же дело заключается в том, чтобы всегда манить к благу, и это запечатлено в душе непосредственно: даже у тех, кто пребывает в аду. Вот почему это — великая вечерняя трапеза.

И вот он (человек) рабу говорил: «Выйди и пригласи прийти званых, все уже приготовлено»[531]. Все, что есть Он, принимает душа. К чему стремится душа, уже уготовано. Бог дает то, что всегда (едва только) возникло; Его становление всегда новое, свежее и все целиком в вечном мгновении[532]. Некий великий учитель говорит: то, что я вижу, становится очищенным и одушевленным в глазу; и тот свет, что приходит в мой глаз, никогда не достиг бы души, не будь некой силы, сущей над ней[533]. Святой Августин говорит, что оная искорка больше причастна истине нежели то, что человек может выучить[534]... Вот горит пламя. Скажут: одно воспламеняется чем-то другим. Если такое случается, по необходимости нужно, чтобы то, что горит, было выше того, что зажжется. Это, как если кто-то взял одну свечку, которая только погасла, хотя еще тлеет и теплится, и поднес бы ее ко второй; и вот вспыхнуло пламя и зажглась другая свеча. Говорят, что одно пламя воспламенило другое. С этим я не согласен. Огонь воспламеняет себя самое. Чему предстоит зажечь что-то иное, то должно быть над ним, подобно тому, как небо не горит и прохладно, однако воспламеняет огонь, и это случается из-за прикосновения ангела. Так и душа готовит себя в упражнениях. Из-за этого она зажигается свыше. Такое случается через ангельский свет.

И вот он (человек) рабу говорит: «Выйди и пригласи прийти званых, все уже приготовлено». Но первый сказал: «Я купил хутор и прийти не могу»[535]. Это люди, которые еще прозябают в заботах; им никогда не вкусить оной трапезы. Другой же сказал: «Я приобрел пять пар волов». Эти пять пар волов, как кажется мне, указуют, собственно говоря, на пять чувств, ибо всякое чувство имеет две стороны, да и язык сам в себе разделен пополам. Потому-то, как я позавчера говорил — когда Бог жене сказал: «Приведи ко мне твоего мужа», а она сказала: «У меня его нет», Он же сказал: «Это правда, у тебя было их пять, и тот которого ныне имеешь, не муж тебе»[536]. Здесь имеется в виду: те, что живут, руководствуясь пятью чувствами, никогда не вкусят этой трапезы. Третий сказал: «Я женился и прийти не смогу». Душа в полной мере является мужем, когда она обращена к Богу. Если же она обращается долу, то зовется женой. Но если Бога познаешь в себе самое и ищешь Бога внутри, то душа будет мужем. При Ветхом Завете мужу запрещалось надевать на себя женское платье, а женщине — платье мужское. Итак, душа — это муж, когда она без посредничества в простоте устремляется к Богу; но если она взирает на что-либо внешнее, то будет женой. И хозяин сказал: «Воистину, им никогда не вкусить Моей трапезы», рабу же сказал: «Пойди по узким и дальним проулкам и изгородям и на широкие улицы». Чем уже, тем дальше. «По изгородям»: некоторые силы огорожены тем или иным местом. Той силой, которой я вижу, не слышу, а той, которой я слышу, не вижу. Так и со всем остальным. Однако душа вся целиком находится в каждом отдельном члене, и одна сила ни к чему не бывает привязана.

Ну, а кто же сей «раб»? Это — ангелы и проповедники. Но, как кажется мне, раб этот — искорка. И вот, он рабу говорил: «Пойди по изгородям и приведи многих людей: слепых и хромых, больных и убогих. Истинно, никто моей трапезы больше не вкусит»... Чтобы и нам отбросить три оные вещи и тоже стать мужем, в этом помоги нам, Боже. Аминь.

вернуться

528

...Григорий говорит: этот раб — проповедники... — Gregorius Magnus. Homiliae in Evangelia. II, hom. 36, p. 2: «Quis per hunc servum qui a patrefamilias ad invitandum mittitur, nisi praedicatorum ordo designatur?» (PL 76, 1267).

вернуться

529

...сей раб есть искорка души ~ даже в аду будет склоняться ко благу. — Thomas Aquinas. Summa theologiae. I—II, q. 91, art. 2: «quasi lumen rationis naturalis, quo discernimus quid sit bonum et malum, quod pertinet ad naturalem legem, nihil aliud sit quam impressio divini luminis in nobis».

вернуться

530

...синтересис... — О «synderesis» или «sinderesis» и других названиях для сущности души см. примеч. 6 к проповеди 2). Этимология термина не известна. Сам Экхарт («Книга иносказательных толкований на Бытие», п. 199) выводит его из «sine haeresi», «то есть без разделения от блага», или из «“sun”, “con” et “haereo”» («как бы всегда связанный с благом»). Единственный случай использования термина в немецких произведениях Экхарта. По данному вопросу см.: Augustinus. De trinitate. XIV, cap. 8, p. 11 (PL 42, 1044-1045); Petrus Lombardus. Sententiae. II, dist. 39, cap. 3 (PL 192, 747); Thomas Aquinas. In quattuor libros Sententiarum. II, dist. 39, q. 3, art. 1.

вернуться

531

Ср.: Лк. 14, 17.

вернуться

532

Бог дает то, что всегда... возникло; Его становление всегда новое, свежее и все целиком в вечном мгновении. — В оригинале: «Swaz got gibet, daz ist iemermê geworden (Что Господь дает, то всякий раз заново совершается, — менее агромматический вариант перевода, предлагаемый Н.А. Бондарко); sîn gewerden ist nû niuwe und vrisch und alzemäle in einem êwigen nû». «Iemermê geworden» — «постоянно возникло», «непрерывно стало» (DW I, S. 335, 3-5).

вернуться

533

Некий великий учитель говорит... тот свет, что приходит в мой глаз, никогда не достиг бы души, не будь некой силы, сущей над ней. — Аристотель. О душе. II, гл. 12, с. 421 (424а 20) (Аристотель. Соч.: В 4 т. T. 1).

вернуться

534

...Августин говорит, что оная искорка больше причастна истине нежели то, что человек может выучить. — Ср.: Augustinus. De trinitate. XV, cap. 21, p. 40 (PL 42, 1088-1089).

вернуться

535

Здесь и далее Ср.: Лк. 14, 18-24.

вернуться

536

Ин. 4, 16-18.