Further, Mahamati, there are three attachments deep-seated in the minds of the ignorant and simple-minded. They are greed, anger, and folly; and thus there is desire which is procreative and is accompanied by joy and greed; closely attached to this there takes place a succession of births in the [five] paths. Thus there are the five paths of existence for all beings who are found closely attached [to greed, anger, and folly]. When one is cut off from this attachment, no signs will be seen indicative of attachment or of non-attachment.
V. THE RYOGONKYO, OR SURANGAMA SUTRA[1]
There are in the Chinese Tripitaka two sutras bearing the title, “Surangama”, but they are entirely different in contents. The first one was translated into Chinese by
Kumarajiva between 402–412 and consists of two fascicles. The second one in ten fascicles was translated by Paramiti in 705, and this is the one used by the Zen and also by the Shingon. The reason why it is used by the Shingon is because it contains the description of a mandala and a mantram called “Sitatarapatala” (white umbrella), the recitation of which, while practising the Samadhi, is supposed to help the Yogin, as the Buddhas and gods will guard him from the intrusion of the evil spirits. But the general trend of thought as followed in this sutra is Zen rather than Shingon. It was quite natural that all the commentaries of it belong to the Zen school. The terms used here are somewhat unusual—especially those describing the Mind. The sutra is perhaps one of the later Mahayana works developed in India. It treats of highly abstruse subjects. Below is a synopsis of it.
1. The sutra opens with Ananda's adventure with an enchantress called Matanga who, by her magic charm, entices him to her abode. The Buddha, seeing this with his supernatural sight, sends Manjusri to save him and bring him back to the Buddha. Ananda is thoroughly penitent and wishes to be further instructed in the art of controlling the mind. The Buddha tells him that all spiritual discipline must grow out of a sincere heart and that much learning has no practical value in life, especially when one's religious experience is concerned. Ananda had enough learning, but no Samadhi to stand against the influence of a sorceress.
2. The reason why we go through the eternal cycle of birth and death and suffer ills incident to it is our ignorance as to the source of birth and death, that is, because Mind-essence is forgotten in the midst of causal nexus which governs this world of particular objects.
This Mind-essence is variously characterized as something original, mysterious, mysteriously bright, illumining, true, perfect, clear as a jewel, etc. It is not to be confused with our empirical mind, for it is not an object of intellectual discrimination.
Ananda is asked to locate this Mind-essence. But, as his mind moves along the line of our relative experience, he fails to give a satisfactory answer. He pursues objective events which are subject to birth and death; he never reflects within himself to try to find the Mind bright and illumining which makes all his experiences possible.
3. Even the Bodhisattva cannot pick up this mysteriously transparent Essence out of a world of individual things. He cannot demonstrate its reality by means of his discerning intelligence. It is not there. But that the Essence is there is evident from the fact that the eye sees, the ear hears, and the mind thinks. Only it is not discoverable as an individual object or idea, objective or subjective; for it has no existence in the way we talk of a tree or a sun, of a virtue or a thought. On the other hand, all these objects and thoughts are in the Mind-essence, true and original and mysteriously bright. Our body and mind is possible only when thought of in connection with it.
4. Because since the beginningless past we are running after objects, not knowing where our Self is, we lose track of the Original Mind and are tormented all the time by the threatening objective world, regarding it as good or bad, true or false, agreeable or disagreeable. We are thus slaves of things and circumstances. The Buddha advises that our real position ought to be exactly the other way. Let things follow us and wait our commands. Let the true Self give directions in all our dealings with the world. Then we shall all be Tathagatas. Our body and mind will retain its original virtue bright and shining. While not moving away from this seat of enlightenment, we shall make all the worlds in the ten quarters reveal themselves even at the tip of a hair.
5. Manjusri is Manjusri; he is absolute as he is; he is neither to be asserted nor to be negated. All assertions and negations start from the truth of this absolute identity, and this is no other than the originally illuminating Mind-essence. Based on this Essence, all the conditions that make up this world of the senses are fulfilled: we see, we hear, we feel, we learn, and we think.
6. Causation belongs to a world of opposites. It cannot be applied to the originally bright and illumining Essence. Nor can one ascribe to it “spontaneous activity”, for this also presupposes the existence of an individual concrete substance of which it is an attribute. If the Essence is anything of which we can make any statements either affirmative or negative, it is no more the Essence. It is independent of all forms and ideas, and yet we cannot speak of it as not dependent on them. It is absolute Emptiness, sunyata, and for this very reason all things are possible in it.
7. The world including the mind is divisible into five Skandha (aggregates), six Pravesha (entrances), twelve Ayatana (seats), and eighteen Dhatu (kingdoms). They all come into existence when conditions are matured, and disappear when they cease. All these existences and conditions take place illusively in the Tathagata-garbha which is another name for the Mind-essence. It is the latter alone that eternally abides as Suchness bright, illumining, all-pervading, and immovable. In this Essence of eternal truth there is indeed neither going nor coming, neither becoming confused nor being enlightened, neither dying nor being born; it is absolutely unattainable and unexplainable by the intellect, for it lies beyond all the categories of thought.
8. The Tathagata-garbha is in itself thoroughly pure and all-pervading, and in it this formula holds: form is emptiness and emptiness is form. Rupam sunyata, sunyateva rupam. This being so, the Essence which is the Tathagata-garbha reveals itself in accordance with thoughts and dispositions of all beings, in response to their infinitely-varied degrees of knowledge, and also to their karma. In spite of its being involved in the evolution of a world of multiplicities, the Essence in itself never loses its original purity, brilliance or emptiness, all of which terms are synonymous.
9. The knowledge of an objective world does not come from objects, nor from the senses; nor is it mere accident; nor is it an illusion. A combination of the several conditions or factors is necessary to produce the knowledge. But mere combination is not enough. This combination must take place in the originally pure, bright, illuminating Essence, which is the source of knowledge.
When this is realized, all the worlds in the ten quarters including one's own existence are perceived as so many particles of dust, floating, rising, and disappearing like foam, in the vast emptiness of space which the one illuminative Mind-essence eternally pervades.
10. The question: When the Tathagata-garbha is in itself so pure and undefiled, how is it possible that we have this world of mountains, rivers, and all other composite forms which are subject to constant changes and transformations?
This doubt comes from not understanding the absolute nature of the purity of the Essence. For by purity is not meant relative purity, which is only possible by establishing a dualistic conception of reality. The Essence is neither in the world nor of the world, nor is it outside the world. Therefore the question, which is based on a dualistic interpretation of reality, is altogether irrelevant when applied to the nature of the Essence and its relation to the world.
1. “Sutra of Heroic Deed”.