III. DHARANI OF THE VICTORIOUS BUDDHA-CROWN
III. THE SUTRAS
The sutras most read in Zen are the Shingyo (Prajnaparamitahridaya), the Kwannongyo (Samantamukha-parivarta), and the Kongokyo (Vajracchedika). The Shingyo being the shortest is read on almost all occasions. The Ryoga (Lankavatara) is historically significant, but being difficult to understand is very little studied nowadays by followers of Zen. For further information see the author's works on the sutra. The Ryogon (Suramgama) is not so neglected as the Ryoga. It is full of deep thoughts, and was studied very much more in China than in Japan. There are some more sutras of the Mahayana school with which Zen students will do well to become better acquainted, for example, the Kongosammaikyo (Vajrasamadhi), the Yengakukyo (Sutra of Perfect Enlightenment), the Yuimakyo (Vimalakirti-sutra), and the Hannyakyo (Prajnaparamita). None of them have been translated into English, except the Yuima which is difficult to obtain now.
I. ENGLISH TRANSLATION OF THE SHINGYO
When[1] the Bodhisattva Avalokitesvara was engaged in the practice of the deep Prajnaparamita, he perceived that there are the five Skandhas;[2] and these he saw in their self-nature to be empty.[3]
“O Sariputra, form is here emptiness,[4] emptiness is form; form is no other than emptiness, emptiness is no other than form; that which is form is emptiness, that which is emptiness is form. The same can be said of sensation, thought, confection, and consciousness.
“O Sariputra, all things here are characterized with emptiness: they are not born, they are not annihilated; they are not tainted, they are not immaculate; they do not increase, they do not decrease. Therefore, O Sariputra, in emptiness there is no form, no sensation, no thought, no confection, no consciousness; no eye,[5] ear, nose, tongue, body, mind; no form,[6] sound, colour, taste, touch, objects; no Dhatu of vision,[7] till we come to[8] no Dhatu of consciousness; there is no knowledge, no ignorance,[9] till we come to there is no old age and death, no extinction of old age and death; there is no suffering,[10] no accumulation, no annihilation, no path; there is no knowledge, no attainment, [and] no realization,[11] because there is no attainment. In the mind of the Bodhisattva who dwells depending on the Prajnaparamita there are no obstacles;[12] and, going beyond the perverted views, he reaches final Nirvana. All the Buddhas of the past, present, and future, depending on the Prajnaparamita, attain to the highest perfect enlightenment.
“Therefore, one ought to know that the Prajnaparamita is the great Mantram, the Mantram of great wisdom, the highest Mantram, the peerless Mantram, which is capable of allaying all pain; it is truth because it is not falsehood: this is the Mantram proclaimed in the Prajnaparamita. It runs: ‘Gate, gate, Paragate, parasamgate, bodhi, svaha!’ (O Bodhi, gone, gone, gone to the other shore, landed at the other shore, Svaha!)”
1. There are two texts with the title of The Hridaya: the one is known as the Shorter and the other the Larger. The one printed above is the shorter sutra in general use in Japan and China.
The opening passage in the larger text in Sanskrit and Tibetan, which is missing in the shorter one, is as follows: [The Tibetan has this additional passage: “Adoration to the Prajnaparamita, which is beyond words, thought, and praise, whose self-nature is, like unto space, neither created nor destroyed, which is a state of wisdom and morality evident to our inner consciousness, and which is the mother of all Excellent Ones of the past, present, and future”.] “Thus I heard. At one time World-honoured One dwelt at Rajagriha, on the Mount of the Vulture, together with a large number of Bhikshus and a large number of Bodhisattvas. At that time the World-honoured One was absorbed in a Samadhi (Meditation) known as Deep Enlightenment. And at the same moment the Great Bodhisattva Aryavalokitesvara was practising himself in the deep Prajnaparamita.”
The concluding passage, which is also missing in the shorter text, runs as follows:
“O Sariputra, thus should the Bodhisattva practise himself in the deep Prajnaparamita. At that moment, the World-honoured One rose from the Samadhi and gave approval to the Great Bodhisattva Aryavalokitesvara, saying: Well done, well done, noble son! so it is! so should the practice of the deep Prajnaparamita be carried on. As it has been preached by you, it is applauded by Tathagatas and Arhats. Thus spoke the World-honoured One with joyful heart. The venerable Sariputra and the Great Bodhisattva Aryavalokitesvara together with the whole assemblage, and the world of Gods, Men, Asuras, and Gandharvas, all praised the speech of the World-honoured One.”
2. From the modern scientific point of view, the conception of Skandha seems to be too vague and indefinite. But we must remember that the Buddhist principle of analysis is not derived from mere scientific interest; it aims at saving us from the idea of an ultimate individual reality which is imagined to exist as such for all the time to come. For when this idea is adhered to as final, the error of attachment is committed, and it is this attachment that forever enslaves us to the tyranny of external things. The five Skandhas (“aggregates” or “elements”) are form (
3. Hsuan-chuang's translation has this added: “He was delivered from all suffering and misery.”
4. “Empty” (
5. No eye, no ear, etc., refer to the six senses. In Buddhist philosophy, mind (
6. No form, no sound, etc., are the six qualities of the external world, which become objects of the six senses.
7. “Dhatu of vision etc.” refer to the eighteen Dhatus or elements of existence, which include the six senses (
8. “Till we come to” (
9. “There is no knowledge, no ignorance, etc.” is the wholesale denial of the Twelvefold Chain of Causation (
10. The allusion is of course to the Fourfold Noble Truth (