Выбрать главу

Обнаружив, что ее подбородок торчит наружу, Эффи спрятала его обратно. Опустив амулет обратно на грудь, она пошла сидеть у потухшего костра, пока мужчины из Проклятого клана чинили лодку.

Серый клан, вот откуда взялись Уокер Стоун и его папаша. Клан посреди болот. О Сером клане Эффи знала немного, даже не знала, стоит ли еще их круглый дом. Она знала, что он располагался далеко на западе клановых земель, и граничил с Транс Вором и суллами. Одна лишь мысль об этом заставляла Эффи радоваться, что она из Града -- у Черного Града была только одна уязвимая граница, с Дхуном. Тем не менее, возможно, болото удерживает захватчиков на расстоянии, при условии, что захватчики, разумеется, там были. Клан с лежащим на нем проклятием вряд ли представлял собой завидную награду. Хотя, если Эффи помнила правильно, у клана было значительное сокровище. Стальной трон, перенесенный через горы во время Великого Заселения.

Мы -- Серый клан, и Каменные Боги устрашились нас, и оставили нас жить. Это был их девиз, или часть него. Инигар Сутулый рассказывал ей, что это вышло за грань хвастовства и перешло в прямое богохульство. Возможно, за это они и были прокляты. Никто в Черном Граде никогда не упоминал причин проклятия, и Эффи пришла к выводу, что этому существовало два возможных объяснения. Первое -- они не знали. Или второе -- проклятие можно было подхватить, как заразу. Сказать, что кланники были суеверны, это ничего не сказать.

Эффи собиралась спросить у присутствующих о происхождении проклятия, но Уокер и его папаша, который, как считал Чед, мог зваться Дарроу, были едва ли из разряда людей, которых можно расспрашивать. Папаша Дарроу едва цедил слова, только щурился, и глаза-бусинки прыгали от Эффи к Чеду и обратно, а Уокер был просто откровенно страшен. Он был похож на нечто, слишком долго находившееся в воде. Однажды, когда он стянул с себя куртку из меха выдры, Эффи мельком увидела бледную, сероватую кожу вокруг его талии. Можно увидеть сквозь нее внутренние органы: темно-фиолетовую долю печени и свернутую кольцами колбасу кишок. Этого оказалось достаточно, чтобы Эффи не могла смотреть на еду весь день. Глаза у Уокера были желеобразные, как Мог Вилли привыкла такое называть. Глазные белки, выступавшие из орбит слишком далеко, были так полны влаги, что они сотрясались, когда двигались. У папаши Уокера таких не было, так что Эффи предположила, что они ему достались с материнской стороны. Мысль о встрече с женщиной с глазами, похожими на эти, заставила Эффи надеяться, что путешествие в Серый клан продлится особенно долго.

По крайней мере, она полагала, что они туда направляются. Уокер ясно дал понять ей с самой первой ночи, что он не будет отвечать на детские вопросы.

- Сиди тихо, девочка, а не то познакомишься с кляпом.

Эффи не представляла себе кляп. Даже в неразберихе всего того, что произошло той ночью, она знала, что не хотела бы, чтоб ей засунули в рот сырой и гадкий ком ветоши. "Я не стану кричать, - сказала она ему совершенно спокойно. - Я сомневаюсь, что люди, пересекающие реку, помогли бы мне, даже если бы я это и сделала".

Уокер Стоун взглянул через Волчью на войско горожан, переправлявшихся на баржах. "А ты смышленая, - сказал он ей, - но не ошибись, считая себя настолько умной, чтобы оставить в дураках меня".

С того времени, когда ее похитили с поляны у водопада, прошло десять дней. В ту первую ночь Уокер потащил ее к северу сквозь низкий кустарник, что заглушил побережье, к лагерю, поставленному в беспорядочно раскиданных развалинах старого печного дома. Часть печи еще стояла, и хотя железная дверца давно уже пропала, большие, толщиной в запястье, шарниры петель, которые крепили ее на место, по-прежнему утопали в кирпиче. Уокер приковал ее к ним, пока объяснял правила, по которым она теперь будет жить.

- Тебя будут кормить и относиться хорошо до тех пор, пока ты молчишь и слушаешься меня. Первый раз, когда ты попытаешься бежать, я поймаю тебя и отрежу левую ладонь. Попробуешь еще раз, и мой нож поднимется к локтю. Если ты будешь так глупа, чтобы попробовать в третий раз, ты умрешь -- не потому, что я убью тебя, а потому, что еще ни один человек не выжил с рукой, отрубленной по плечо. - Он жестко смотрел на нее бледными, навыкате, глазами. - Ты поняла?

Она поняла, и кивнула.

- Хорошо. Завтра я надену тебе на ноги железную цепь. Как только она будет надета, в моем распоряжении не будет ничего, чтобы ее снять. У меня нет топора достаточно крепкого, чтобы разрубить цепь, и нет инструмента с нужным отверстием, чтобы выбить штифт. Это ты тоже поняла?