Выбрать главу
30 июня 2011

Далеко далеко

Там, где парит журавль И река перпендикулярна суше. Там, где живут первобытные племена и птицы. Скала и дух похожи высеченным ликом: Лестницы в небеса здесь не сыщешь. На траве желтые перышки чуть дрожат. Узорчатый иероглиф как ящерица извит. На скале отвесной Остался лишь поэт безмолвный. Солнце — словно рыбой из недр земли Выпущенный пузырь несокрушимый.
2011

Наставник

Во дворике храма увидел кота С усами Падмасамбхавы. Он сверху на стене как тайный знак буддийский, А за спиной лишь горы и закат. Равнинная река Бух-гол так вьется, словно хвост пятнистый. В одеждах красных девушка семь раз обходит пагоду, А я у ветхих стен остановил шаги, меж оголенных веток воробьи все разом замерли в тот миг, когда с котом мы встретились глазами, Меж нами только снег белее лотоса летел.
18 апреля 2012

Фото — мозаика

Кто-то закрыл мозаикой Аполлона Из страха, что фаллос его способен выпустить стрелы. Кто-то мозаикой скрыл лицо в увечьях, Боясь, что откроются раны и кровь просочится. Льва в зоопарке скрыли мозаикой, Вольеры — совсем как руины. И нищенские лачуги — тоже мозаика, И рамы дверные дрожат. И солнце закрыли мозаикой, Пока петух не проснулся. И ноги пророка в мозаике, чтобы Для этой страны сэкономить обувь.
И все пещеры земли скрыли мозаикой, боясь чьих-то глаз и боясь змея нагого — И сам ужас мозаикой скрыли.
10 июля 2012

К Мандельштаму

За окном так гулко, в комнате тихо, И в горле твоем уже движется отсеченный зачин: я хожу взад-вперед от окна к стене, как же мне доверять этой зиме… Оттого, что не в силах укрыть нагих, Оттого, что земля — производное от раскрытого словаря, Ибо слово отвергает смысл, А те, кто подслушал, не смог запомнить немых пророчеств.
5 января 2014

Слишком оборванные строфы (десять стихотворений)

1. Девушка и цветы

В больнице букет подарили Девушке обреченной. Несколько дней спустя девушка дарована Обреченному букету цветов.

2. День рождения владыки преисподней Янь-Вана

Глубокая ночь. Усталые люди спят. Чертята вынесли торт, На нем восемнадцать свечей горят До тех пор, пока их не задуют. И так каждый год — всего восемнадцать лет. Пылкая юность.

3. Стихи, обращенные к ночи

Я жив. Я влюблен в Жизнь. В этот миг Ты обнимаешь меня. Бабочкой-узлом света Собранные длинные волосы Свободно струятся. Зеркало Вдруг стало мягким пологом, Что отражает грудь.

4. Эпитафия

Он умолял имя стереть с надгробья, чтобы новое имя слетело с гор Для поцелуя милой девушки уст.

5. Транстрёмеру[248]

В синем доме, перед окном, выходящим на море, Ты левой рукой играешь на пианино. Пальцы правой руки Прижаты к груди, как блеклые клавиши. И только во тьме ночной все правое в мире Сможет тихонько сыграть.

6. Предсмертное сочинение

Черные муравьи подняли мертвую пчелу, Так точно потоки слов поднимут имя просиявшее мое: Вот так предсмертные труды Взгляд потрясают.
вернуться

248

Тумас Транстрёмер (1931–2015) — норвежский поэт, пианист, нобелевский лауреат по литературе. После инсульта он потерял речь и у него была парализована правая рука, после чего он научился играть на пианино левой.