Выбрать главу
змеи свисают рогатые[437], лик ваш надежно скрывая, шеи же вам обвивают, в кольца свернувшись, драконы, — коли, моими руками растерзан, являлся зловещей жертвою к манам[438] мертвец, коли я в материнской утробе, 445 чрево разъяв, ради вас убивала детей нерожденных[439], наши услышьте мольбы. Повелитель могучий Аверна[440], завтра, когда с женихом лишь направится Главка на свадьбу, фурий тотчас же нашли на нее. Торопитеся, сестры Тартара[441]: в Фивах опять заключают союз непотребный[442]: 450 брат Иокасты, сестры наследник[443], вручает невесту мужу, — спешите туда; этим родом владеть вам пристало: на смерть себя он обрек бесчестьем, на гибель — страстями[444]. Медлить к чему вам? Ничто никогда моих слов не отвергло. Если невинность хранить[445] вам угодно и стыд свой девичий, 455 если объятий мужских никогда не искали вы раньше, сестры безбрачные, вы устрашитесь преступного брака. Фурий свирепости жду; коли в ней вы откажете, значит, вовсе не фурии вы[446]: жилище смените и имя, факелы бросьте и змей и пламя возьмите чужое[447], 460 и полюбите Амура, которого вы презирали". Молвила. Тотчас земля, задрожав, пред ней расступилась; там, где стояла Медея, раскрылось зияние тверди[448]. Ухом приникнув к земле, грохотанью внимает колдунья; встав, говорит: "Нас услышали: дрожью земля отозвалась, 465 хлопаньем грозных бичей в преисподней ответствуют сестры, меж ядовитых зубов со свистом колеблется жало. Дело удачно пошло, и в город пора возвращаться. Прежде, однако, водой речною мне надо омыться[449]. Сделала так, как сказала, и тотчас отправилась в город. 470 Вышла на небо меж тем на пурпурном коне, затмевая звезды, румянцем искрясь, Денница[450] и свет над землею распространила, власы распустив и охотно готовя путь огненосному Солнцу[451] с алой его четвернею; слышен у дома стал шум от клиентов владыки Креонта. 475 Вот уж поднялся и Феб в колесницу, от света зарделся день[452] после ночи прошедшей; уж сени и двор наполняют гости — цари, вот невеста сидит рядом с будущим мужем, и тростником бороздит Язон деловые таблички: "Брак, — говорит, — заключен и подписан"[453], и вот Тизифона, 480 страшная дева, придя из Тартара бездны, печатью метит таблички[454]; свой знак, веселясь, добавляет Мегера; сталью[455] на воске союз скрепляет свидетель Аллекто; змеями фурии хлещут по стенам царского дома. Тут начинает лепить Медея венец необычный[456]. 485 С белым воском колдунья серу смешала, смолою, паклею их обвила, добавила разных снадобий: ладан душистый сожгла, кипарис запалила бесплодный; меди нашелся кусок с корабля затонувшего. Змеям с гребнями на головах, с рогами лазурными, труд свой 490 тотчас велит освятить и вылизать гладко корону[457]. Ядом пронизан смертельным подарок Медеи ужасный, золотом ложным блестит несущая гибель корона, и драгоценным камням подражают цветы вредоносно[458]. В час, как готовит свой дар погребальный для Главки Медея, 495 солнце взошло и лучами пурпурными мир охватило. Серный венец, чтоб разжечь здесь огонь, предъявляет колдунья и говорит: "О, Титан[459], вселенной прекраснейший образ, жаром природу питающий и элементы хранящий от распадения, чтобы не рухнуло мира строенье[460], 500 свет звездоносного свода[461], которому купол небесный путь указует, в эфир золотистый проникнуть мешая, в час, как ты мчишься, огни собирая, созвездьям навстречу[462], души блаженные ты отпускаешь, в свою заключаешь их ты орбиту[463]; так сжалься, бог величайший[464], над внучкой! 505 Пусть на девичьем челе укрепится венец, прижимая косы к вискам; во дворце пусть костер разгорится от наших скорбных невесте даров, пусть ей будет могила наградой, жалкою смертью в огне да погибнут жених и невеста". Так, рассыпая угрозы, к Солнцу Медея взывает. 510 "Время приспело, — сказала, — приступим" и, взявши корону, с видом невинным пришла в жилище Креонта; невесте дарит сплетенный венец[465] и с покорностью молвит: "Возьми же и водрузи на чело с весельем златую корону,
вернуться

437

К облику фурий (три богини), которым змеи заменяют волосы, см.: Sen. Med. 13-15; Stat. Theb. XII. 647.

вернуться

438

Маны—души умерших, живущие в подземном царстве. См. Drac. Ach. 132.

вернуться

439

Убивала детей нерожденных. — См. Iuven. VI. 596 sq.

вернуться

440

Наши услышьте мольбы. — То же начало стиха: Verg. Aen. IV. 612; Аверн — роща в Кампании (Италия), где локализовали один из входов в подземное царство.

вернуться

441

Сестры Тартара. — фурии (ср. Verg. Aen. VII. 327 sq.; Drac. Or. 11).

вернуться

442

Опять — т. е. после бракосочетания Иокасты с Эдипом (584).

вернуться

443

Сестры наследник. — Хочет ли Драконции этим сказать, что Креонт унаследовал фиванский престол не как сын царя, каким оказался Эдип, а как его шурин?

вернуться

444

Ст. 451 сл. — Ср. 573-586 и Drac. Or. 491-493.

вернуться

445

Если невинность хранить. — В 453-460 вводится особый мотив: девственность фурий (ср. Serv. ad Aen. VI. 28: "Фурии никогда не выходили замуж").

вернуться

446

Вовсе не фурии вы. — Ср. Drac. Or. 488 sq.

вернуться

447

Пламя чужое — т. е. принадлежащее Амуру.

вернуться

448

Зияние тверди. — Ср.: Drac. Or. 474; Ov. Her. 111. 63; Stat. Theb. I. 184; VIH. 196, а также Sen. Oed. 569-586; Tro. 169-180; Claud. Rapt. П. 187.

вернуться

449

Омыться. — Это омовение завершает молитву, как первое (391) ей предшествовало.

вернуться

450

Денница — утренняя звезда, Люцифер, которую представляли себе едущей в колеснице или на коне, пурпурном, как здесь, или белом. Ср.: Ov. Metam. XV. 189 sq.; Тг. Ш. 5. 56; Claud. Rapt. II. 121 sq.

вернуться

451

Огненосное Солнце. — Ср. Val. И. V. 581: "Молвит в ответ Персеида, дитя огненосного Солнца..."

вернуться

452

Зарделся день. — Ср.: Verg. Aen. Χ. 256 sq. (также с энжамбеманом); Lucan. IV. 125; Claud. Carm. min. ХХУП. 5: "День восходящий алеет".

вернуться

453

Заключен и подписан. — Та же формула: Iuven. VI. 25. У Драконция это — очевидный модернизм: брачный договор — часть семейного права в Риме и в провинциях. Ср. Drac. Hel. 306 и примеч.

вернуться

454

Печатью метит таблички. — Конечно, имеются в виду чисто символические печати, невидимые окружающим, как и те змеи, которыми фурии хлещут по стенам дома (483). Фурии в качестве дружек см.: Ov. Her. IL 117; Sen. Oed. 644; Lucan. VIII. 90.

вернуться

455

Сталью — т. е. стальным грифелем.

вернуться

456

Венец необычный. — Ср. Hos. Geta. 364 sq.: "Из драгоценных камней и из злата двойную сплетает, // Змей чешую примешав, корону..."

вернуться

457

Вылизать корону. — Ср. Stat. Theb. I. 91.

вернуться

458

К описанию пропитанной ядом короны см.: Eurip. Med. 786, 1159 sq.; Ον. Ibis. 603; Sen. Med. 570-576,692-736; Apul. Met. I. 10. 2; Hyg. 25. Однако только у Драконция Медея лепит поддельную корону.

вернуться

459

Титан — Солнце, сын титана Гипериона. Молитва к Солнцу, собственно, повторяет молитву к Луне, и это обращение нужно Драконцию, вероятно, только для того, чтобы подчеркнуть, что Медея по своему отцу является внучкой Солнца (ср. 504,538, 568; Sen. Med. 29-36>.

вернуться

460

Мира строенье. — Ср. Lucr. V. 95.

вернуться

461

Свет... свода. — Ср. Stat. Theb. XII.565.

вернуться

462

Созвездьям навстречу. — Согласно представлениям античной астрономии, звезды, закрепленные на небесном своде, движутся вместе с ним с запада на восток, а солнце и планеты — в обратном направлении. См.: Cic. Rep. VI. 17; Ον. Metam. Π. 70-73.

вернуться

463

В свою заключаешь орбиту. — См. 403 и примеч.; Drac. Ach. 19-30.

вернуться

464

Сжалься! — Ср. Claud. Bell. Gild. 35: "Сжалься над родом своим, отец величайший!"

вернуться

465

Невесте дарит венец. — Обычно приношение даров Главке Медея поручает детям: Eur. Med. 955-958; Sen. Med. 575 sq.