Выбрать главу

Он знает это, проезжая в первый раз. Знает, проезжая во второй, третий и четвертый раз. Но лишь проезжая мимо темных окон Келли в пятый раз, Минотавр понимает, что этого довольно. Не зная, куда еще отправиться, он мчится в надежде, что жаркий ночной воздух освежит ему голову. Он комкает украденную бумажку и выбрасывает ее из окна на дорогу, где она затеряется среди прочего сора. Когда Минотавр останавливает машину перед жильем Дэвида, в голове у него по-прежнему туман: подходя к двери его дома, он не знает, зачем он здесь. В окне Сестры Обидии мелькает вывеска: «ЗАКРЫТО ЗАКРЫТО ЗАКРЫТО ЗАКРЫТО», но в щели между неплотно закрытыми створками ставней виден свет.

Остановившись у окна, Минотавр читает перечень услуг, оказываемых Обидией, и ему хочется верить, что она способна их выполнить: рассказать о поворотах в жизни по линиям руки, предсказать судьбу по картам. Но не всему стоит верить, шарлатанов хоть пруд пруди, так уж заведено. Минотавр одновременно и завидует легковерным, и жалеет их.

Минотавр слышит голоса, доносящиеся из квартиры Сестры Обидии. Он наклоняет голову, чтобы лучше слышать. Мужской голос, совершенно невыразительный, что-то говорит по-английски, затем повторяет эти фразы на другом языке — знакомом Минотавру, богатом дифтонгами.

Taedium vitae [11].

Taedium vitae.

Taedium vitae.

Голос Обидии повторяет каждую фразу, но произносит ее более спокойным голосом и не так четко, как если бы она оттеняла слова.

Sudum est hodie.

Сегодня хорошая погода.

Quid admisi sceleris?

Что я совершил плохого?

Cubitum eamus.

Пойдем спать.

Сестра Обидия самостоятельно изучает латинский язык. Минотавр его узнает.

Capillus satis compositus est commode? [12]

Минотавр напрягает память.

Res male inclinant.[13]

Минотавр поворачивает свою бычью голову и прижимается ухом к стеклу, забыв на мгновение о рогах. Довольно частая и досадная оплошность. Почти сразу после того, как рог царапает по стеклу, свет внутри гаснет. У Сестры Обидии все тихо. Опасаясь, что его застигнут подглядывающим к ней в окно, Минотавр быстро поднимается на лестничную площадку второго этажа. Высоко под потолком висит лампа без плафона, вокруг нее летают мотыльки. Удары их крыльев и тел о стекло отдаются эхом в нише без окон.

Минотавр поднялся до середины лестницы, но тут же сообразил, что ему нужно делать. Стараясь не шуметь, он возвращается к «веге» и забирается на переднее сиденье, чтобы не открывать скрипучую заднюю дверь. Из ящика с инструментом он достает небольшой шлифовальный брусок и кладет его в карман штанов. Возвращается на лестничную площадку и обрабатывает затвердевшую шпатлевку на том месте, где ободрал когда-то стену. Потом садится на ступеньки и размышляет, что сказать, если Дэвид ответит на его стук в дверь.

Дэвид отвечает.

— М? — спрашивает Дэвид сквозь потрескавшуюся дверь. Как будто владельцем бычьей головы мог быть кто-то другой.

— Ага, — отвечает Минотавр. Как будто он может ответить как-то иначе.

Дэвид открывает дверь и, сделав шаг назад, впускает незваного гостя.

— Разбудил? — спрашивает Минотавр.

— Нет, — отвечает Дэвид. — Я не спал.

Задняя часть квартиры освещена, чувствуется запах оружейного масла. Испытывая неловкость, оба молча стоят у входа, и лишь немного погодя Минотавр осознает, что на Дэвиде вовсе не пижамная пара, как он было подумал, а военная форма времен Гражданской войны, которую он заметил в коробке в тот день, когда помогал Дэвиду с переездом. Дэвид смущен. Смущен и Минотавр.

— Шеф мне рассказал, — говорит Дэвид. — Насчет тележки. Зайдешь?

Минотавр кивает головой и проходит вслед за хозяином в освещенную комнату.

— В ближайший уикенд состоится сражение. Реконструкция. Я привожу в порядок ружье системы «спрингфилд».

— Угу, — отвечает Минотавр и оглядывается, где бы ему присесть. В довольно просторной комнате стоит диван тыквенного цвета, а у другой стены — низенький кофейный столик, удаленный от дивана, как кажется, на несколько миль. Диван стоит под открытым окном, выходящим в переулок. На столе расстелены старые газеты, на них аккуратно разложены смазанные маслом части разобранного ружья. На одном конце стола стоит узкая металлическая банка с оружейной мазью, рядом валяется грязный носок. Минотавр пытается усесться на кресло с высокой спинкой, но для его рогов оно слишком узко. Дэвид приносит из соседней комнаты обычный стул и ставит напротив кушетки.

вернуться

11

Пресыщение жизнью (лат.).

вернуться

12

Хорошо ли убраны волосы? (лат.)

вернуться

13

Дело принимает дурной оборот (лат.).