Выбрать главу

И вот однажды вечером сканер взорвался сообщениями — на добром десятке частот звучали экстренные вызовы всех патрульных машин к театру Ридженси.

* * *

Полицейский сканер штука хорошая, но вот беда: он сообщает только об уже свершившихся событиях. Алли с Мирандой прибыли на место происшествия слишком поздно. Улица у театра Ридженси была оцеплена полицией. Алли никогда не видала такого количества полицейских машин в одном месте. И карет «скорой помощи».

Афиши возвещали о долгожданном концерте восходящей звезды, юной певицы Роды Дакоты. Но Рода больше не пела. Ей теперь никогда не петь в мире живых. И это было ещё не всё. Похоже, здесь «случайно» произошёл целый ряд странных событий, приведших к трагедии. Без всякой на то причины сработали пожарные спринклеры на сцене, вода попала на неисправное электрооборудование. По идее, короткое замыкание должно было выбить пробки, но почему-то не выбило. Результат был катастрофическим. Толпа в панике бросилась из театра, но у Роды и почти тридцати поклонников её таланта не было и шанса — они погибли от удара током.

Репортёры уже заполонили сцену, и даже самые бывалые и ко всему привычные из них не могли сдержать слёз.

«Иди домой, — сказала Алли Миранде. — Тебе тут делать нечего».

«А ты?» — мысленно спросила Миранда.

«Мне нужно кое-что разузнать». С этими словами она счистилась с Миранды.

В Междумире огни полицейских машин помутнели, а голоса работников службы чрезвычайных происшествий звучали приглушённо и невнятно. Алли бросилась в театр, но виновников трагедии там не нашла. Они уже давно убрались, оставив после себя многочисленные жертвы и мёртвые пятна, — и каждое такое пятно обозначало место, где прервалась чья-то жизнь.

— Да кто же это всё сотворил?! — воскликнула Алли в ярости, зная, что её вопрос останется без ответа. Но это оказалось не так.

— Мы, — послышался из-за спины голос маленькой девочки. — Это мы.

Алли резко повернулась и увидела девочку-послесвета, в одиночестве стоявшую посреди прохода в зале. На вид ей вряд ли было больше семи-восьми лет.

— Он сказал — это то, чего хочет от нас Мэри, но мне что-то не верится. Мэри нашла меня на детской площадке и забрала в свой серебряный корабль, и всегда была такая добрая. Она бы никогда не согласилась на такое ужасное дело!

М-да, должно быть, эта девочка не в курсе того, как скинджекеры по распоряжению Мэри взорвали мост. Однако не время для споров.

— Я знаю, ты — Алли-Изгнанница, но мне всё равно. Если ты сделаешь со мной что-то плохое, то, наверно, я этого заслуживаю.

Но Алли лишь обняла малышку и прижала к себе. Алли не была чадолюбива, но девочка нуждалась в утешении — бедняжке довелось увидеть (а возможно, и делать) вещи, от которых у живых людей волосы встали бы дыбом.

— Как тебя зовут? — спросила Алли.

— Все называют меня Лейси.

Ну конечно. Шнурки[35] на башмачках девочки развязались — должно быть, в таком виде она и прибыла в Междумир.

— Что здесь произошло, Лейси?

Малышка закрыла глаза.

— Он приказал нам это сделать!

И хотя Алли заранее знала ответ, она всё же обязана была спросить:

— Кто приказал?

— Милос.

Теперь пришёл черёд Алли отвернуться, закрыть глаза и переварить эти сведения. Подумать только, когда-то она доверяла этому парню! Он ей нравился, очень нравился! Но кто же мог знать, что в глубине его сердца живёт такая страшная тьма? Откуда ей, Алли, было знать, что он станет... Она не могла даже мысленно произнести это слово. Девушка ещё отчаянней прижала к себе Лейси и спросила:

— Зачем?

— Потому что нам нужно ещё, — пояснила Лейси. — Всё больше, больше и больше. Он так говорит.

— Больше чего?

И в первый раз за всё время Лейси глянула Алли прямо в глаза, словно пытаясь что-то прочесть в них.

— Больше нас, — ответила она. — Больше послесветов. Они не сияют, как послесветы, ну, то есть, пока ещё не сияют, но когда проснутся, будут совсем как мы.

Страшная правда нахлынула на Алли, ударила её с такой силой, что она провалилась бы в самый центр Земли, если бы не стояла на мёртвом пятне.

вернуться

35

Lacey (англ.) — здесь: шнурок.