Выбрать главу
В радости домой примчалась, цветик спрятала в шкатулку, а шкатулку — в изголовье, утром встала, заглянула — лепестки-то золотые!
Поняла, что был за парень тот, с которым танцевала на пригорке возле речки. Больше с той поры не плачет.

TYYRIN TYTTI

Tuo oh tyhjä Tyyrin tytti, vähä paimen pappilassa, meni messuhun kesällä, pisti piiat pilkkojansa: «Tuossa Tyhjätär tulevi vailla kirkkovaattehia.»
Tuli itkien kotihin. — Yksin yöhyet kutovi, ometassa ompelevi, joka neulan pistamältä suli pistos sydänalasta; sai hamonen valmihiksi, meni Herran huonehesen.
Kyseli kyläinen kansa: «Kuka Tuhkimo tulevi vailla Herran helmilöitä?»
Tuli itkien kotihin. — Kesän helmiä keräsi karjan kaalamo-sijoilta, joka helmelta hyvältä kuivui kyynel poskipäaltä; päärlyt rihmahan pujotti, meni Herran huonehesen.
Seisoi sulhot tien ohessa kullakin kädessä kukka, kukin kultansa varalta; minkä otti neiti nuori, se oli kiltti kirkkotielle, mita katseli kädessä, se oli kaunis karkeloihin, minkä piilotti povelle, se oli kaupattu kananen.
Tuo oli tyhjä Tyyrin tytti kulki Herran huonehesen iImän kukkaa. — Impi rukka istui itkien aholla.
Kulki Luoja kaijatietä muodossa maallisen urohon. «Mita itket impi rukka?»
«Tuota vaivainen valitan, kun olen tyhjä Tyyrin tytti, vaha paimen pappilassa.»
«Miksi et mene kisahan?»
«Kuinkapa mina kisahan, kun ei mulla kumppalia.»
Kukan antoi armo-Luoja: «Sulho on sinulla suuri.»
Karkeli kyläinen kansa kummulla välillä vetten auringon alimenossa; siellä Tyyrin tyhjä tytti suuren sulhonsa keralla.
Riensi riemuiten kotihin. — Kukan kätki lippahasen, pañi alie päänalaisen, kun heräsi, avasi arkun: oli kukka kultalehti.
Tuosta tunsi suuren sulhon, jonk’ oli kanssa karkeloinut kummulla välillä vetten; eikä itkenyt enempi.

СТРАННЫЙ

Странный, матушкин любимец, от рожденья испужался, ужасы повсюду видел, злых вокруг он видел духов, доброго не замечал он.
Мать коров пасти послала. Воротился пастушонок, да чудной явился в избу — волос дыбом, молит-просит: «Ой, родная, не могу я, скот пасти не заставляйте! Черт стоял среди болота, леший ржал в лесу сосновом, по пятам гналися гномы, Землевик вставал из кочки!»
Пастухом не быть парнишке. Посылают порыбачить.
Парень с моря воротился, бледный заявился в избу, шепчет синими губами: «Страшны жители чащобы, но морской народ страшнее! Наяву я видел Турсу[8]: море надвое распалось — на мели сидел Белесый, Пустота внизу зияла!»
Никакой моряк из парня. — Посылают на пожогу[9].
Воротился он с пожоги, чуть живой явился в избу, закатив глаза, поведал: «Страшны чудища морские чудища огня ужасней! Вьются гады, саламандры, ядом из огня плюются, Яга-баба зелье варит, кочергой в котле мешает!»
Нет родне от парня проку: «Порешить его, пустого!» Мать расправу упредила — увела в село на праздник.
Воротился сын оттуда, не посмел войти он в избу, за околицей слонялся, прятался в кустах за полем, мать нашла его в укрытье, в самом дальнем огороде.
Сын ей кинулся на шею: «Ой, родимая, голубка! Лучше мне бежать отсюда, лучше этот мир покинуть и уйти в селенья Калмы, на подворья Туонелы! Страшное я вижу дома, а в деревне-то страшнее! Вурдалак стоит в воротах, Оборотень у калитки, в закоулке ждет Злосчастье, у дверей Упырь уселся».
Поняла сыновню странность, догадалась про страдальца, что, родившись, испужался; заплакала, не ругала, с нежной лаской говорила: «Что ж, поди, сынок-бедняжка, отправляйся в ельник смерти, в чащу темную усопших, где лежит отец любимый, спит в избе своей подземной, где священные деревья тихую ведут беседу о покойных, об ушедших, в вековой. ночи печальной».
вернуться

8

Турса (Турсас) — мифологическое морское чудовище.

вернуться

9

Пожога — при подсечном способе земледелия лес выжигали. а затем освобожденный участок засевали.