Выбрать главу

— Послухайте, Ландере. Завтра сюди приїде голова правління замовника і керівник його інформаційної служби для зустрічі з одним із кандидатів. Я б хотів, щоб з вами вони теж зустрілися. О дванадцятій — вас влаштує?

— Чудово, — відповів він, не намагаючись удавати, що йому треба спершу зазирнути у свій щоденник. Він подобався мені дедалі більше.

— Я б хотів, щоб ви вислухали, що у них там є, а потім ввічливо відмовилися, оскільки на даний момент вас це вже не цікавить, і пояснили б, що це не та пропозиція, на яку ви очікували, і побажали б їм успіхів.

Ієреміас Ландер схилив голову набік:

— А чи не виглядатиму я несерйозним?

— Ви виглядатимете амбітним. Людиною, що знає собі ціну. Людиною, чиї послуги ексклюзивні. І це початок історії, яку ми… — Я змахнув рукою.

— Репутація?

— Саме так. Ну що, домовились?

— На два роки.

— Гарантую.

— А як саме ви це гарантуєте?

Я записав: РАПТОМ ЩО, ЗНОВ ПЕРЕХОДИТЬ У НАСТУП.

— Бо я призначу вас на одну з тих посад, про які говорив.

— Але як? Не ви ж ухвалюєте рішення.

Я знову прикрив очі. Цей образ асоціювався у Діани, моєї дружини, з образом неквапливого лева, пересиченого володаря савани. Образ мені подобався.

— Моя рекомендація — це і є рішення замовника, Ландере.

— Тобто?

— Так само як ви не шукатимете більше роботи, не знаючи напевне, чи отримаєте її, я ніколи не даю рекомендацій, до яких замовник не дослухався б.

— Та невже? Ніколи?

— Принаймні, такого ніхто не пригадає. Я нікому нікого не рекомендую, якщо не впевнений на сто відсотків, що замовник скористається моєю рекомендацією, — в іншому випадку нехай краще замовлення дістанеться конкурентам. Навіть якщо у мене три блискучі кандидати і я впевнений на дев’яносто відсотків.

— Але чому?

Я посміхнувся.

— Відповідь починається на літеру «р». На якій і вибудувано всю мою кар’єру.

Ландер похитав головою і посміхнувся:

— Мені казали, що ви феноменальний, Брауне. Тепер я розумію, що малося на увазі.

Я посміхнувся і встав.

— Тепер я пропоную вам повернутися додому і повідомити своїй прекрасній дружині, що ви відмовилися від цієї роботи, оскільки вирішили цілити вище. Закладаюся, на вас очікує приємний вечір.

— Чому ви робите це для мене, Брауне?

— Тому що комісійні, які ваш роботодавець заплатить нам, складають третину вашої номінальної зарплатні за перший рік. Чи відомо вам, що Рембрандт мав звичку ходити на аукціони, щоб підіймати ціни на свої картини? Навіщо мені продавати вас за два мільйони, якщо, трохи попрацювавши над репутацією, ми зможемо продати вас за п’ять? Єдине, чого ми вимагаємо, — щоб ви довірили це нам. Ну як, домовились? — Я простягнув йому руку.

Він жадібно схопив її:

— У мене відчуття, що це була корисна розмова, Брауне.

— Приєднуюся до вашої думки, — сказав я, відзначивши для себе, що слід буде дати йому кілька рекомендацій стосовно техніки рукостискання, перш ніж він зустрінеться із замовником.

Фердинанд прослизнув у мій кабінет, щойно Ієреміас Ландер пішов.

— Бее! — сказав він і скривився, помахавши долонею перед носом. — «Eau de camouflage».[1]

Я кивнув, відчиняючи вікно, щоб провітрити. Фердинанд мав на увазі, що кандидат використав забагато парфумів, щоб заглушити запах нервозного поту, який зазвичай заповнює наші кімнати для допитів.

— Принаймні це був «Клайв Крістіан», — сказав я. — Дружина купила. Так само, до речі, як і костюм, туфлі, сорочку та краватку. І це була її ідея — підфарбувати скроні у сивину.

— А звідки ти знаєш? — Фердинанд опустився у крісло, у якому до нього сидів Ландер, але одразу ж підскочив, не приховуючи огиди, бо відчув вологе тепло, яке ще зберігалося в оббивці.

— Він просто пополотнів, варто було мені натиснути кнопку «дружина», — відповів я. — Я передбачив, що вона буде розчарована, коли він повідомить їй, що не отримає цієї роботи.

— Кнопка «дружина»! Звідки у тебе це, Роджере? — Фердинанд пересів в інше крісло і поклав ноги на стіл — досить пристойну імітацію кавового столика від Ногучі, — взяв апельсин і почав чистити його так, що ледь помітний фонтан бризок змочив його ретельно випрасувану сорочку. Як для гомосексуаліста, Фердинанд був надто неохайним. Як і надто гомосексуальним для мисливця за головами.

вернуться

1

Тут: маскувальна вода. Гра слів. Натяк на eau de parfum — парфуми (фр.).