Выбрать главу

— Какая прелесть эти цветы на тарелке, — сказал он. — Если я не ошибаюсь, это ирисы.

— Я сама ее расписала, — проворковала польщенная Маргарет. — У меня и другие есть. Если хотите, могу вам показать.

— Вы, как я вижу, следите за своим питанием, — вмешалась Агата, не желавшая, чтобы сестра тащила в ее гостиную свою коллекцию фарфора. — Я тоже во многом себя ограничиваю.

— О да, я раз в неделю проверяю уровень холестерина в крови. И по совету своего врача каждый день два часа хожу пешком.

Агата наградила его одобрительной улыбкой. Надежный жилец. Такой имеет все шансы задержаться у них надолго.

Мистер Педжет долго распространялся на тему своей работы и расхваливал радости жизни на природе. Лично он в выходные всегда уезжает из Лондона. По вечерам перечитывает Марселя Пруста. Да, разумеется, в оригинале. Маргарет понимающе затрясла головой — правда, сама она так и не одолела ни одного из романов знаменитого француза даже в переводе на английский. Но ей уже мерещилось, как она прогуливается по сельской местности в обществе высококультурного холостяка.

Он настоял на том, чтобы помочь отнести чайный поднос на кухню, где немного задержался, признавшись, что очень любит мебель в стиле пятидесятых. Зато в квартире, которую намеревался снять, не пробыл и пятнадцати минут, наскоро убедившись, что сантехника в порядке, а батареи греют. Проводить гостя вызвалась Саманта.

— До скорой встречи, дорогой Рупперт, — кокетливо попрощалась с ним Маргарет с лестничной площадки.

— Умерь свои восторги, — сухо оборвала ее Агата. — Не забывай, что у нас есть и другие кандидаты.

* * *

Офицер полиции Грегори Ольсен ответил на объявление вторым. От приглашения на чай он отказался, так как работал до семи, но предложил зайти сразу после дежурства.

Он и в самом деле заявился к ним как был, в форме, чем произвел неизгладимое впечатление на сестер Саммер, несмотря на свои коротенькие ножки и заметно выпирающее пузцо.

— Он осматривает квартиру или производит обыск? — шепотом поинтересовалась у бабушки Саманта, пока полицейский офицер методично открывал и закрывал дверцы кухонных шкафчиков и рылся в ванной комнате.

— Квартира в прекрасном состоянии, — заключил он, исследовав каждый сантиметр жилого пространства. — Вы даже позаботились о двойном остеклении окон! Для квартиры, расположенной на первом этаже, это совсем не лишняя предосторожность. Поздравляю вас, леди! Вы чрезвычайно предусмотрительны.

Комплимент заставил обеих старушек покраснеть от удовольствия.

— Вы любите лепешки, мистер Ольсен? У нас есть свежие, — предложила Маргарет.

— И чудесные шоколадные кексы, — атаковала с другого фланга Агата.

— Мне кажется, после тяжелого трудового дня мистер Ольсен предпочтет что-нибудь покрепче, — высказала свое мнение Саманта.

Полицейский замер на месте, глядя на них с глуповато-блаженным видом. Его последняя более или менее длительная связь оборвалась пять лет назад, и он успел отвыкнуть от женского внимания и заботы. Саманта, воспользовавшись тем, что они все еще стояли на первом этаже, непринужденно повлекла гостя к своей квартире.

Агата и Маргарет провели на кухне Саманты два восхитительных часа. Дрожа от страха, они слушали рассказ об убийствах, раскрытых сержантом[6] Ольсеном. Прикончив четвертый бокал белого вина, тот прозрачно намекнул, что ему предлагают должность в Скотленд-Ярде. Потому-то он и подыскивает квартиру поближе к Лондону.

— Мы свяжемся с вами в ближайшее время, — уверила полицейского Маргарет, бросив последний восхищенный взгляд на его форму.

Агата, все еще под впечатлением кровавых историй сержанта Ольсена, дважды проверила, хорошо ли заперта входная дверь, и поспешила к Саманте, которая ждала ее у себя на кухне. Маргарет, не любившая засиживаться допоздна, уже ушла спать.

— Аудитор показался мне вполне приличным человеком, — высказалась Агата, энергично протирая влажной губкой стол.

— Проблема только в том, что надолго он у нас не задержится, — отозвалась Саманта, мывшая под краном бокалы.

— Вот не знала, что твои таланты не ограничиваются мудрыми советами несчастным читательницам. Ты, оказывается, и чужие мысли умеешь читать.

вернуться

6

Сержант — в Великобритании полицейский чин рангом выше констебля, но ниже инспектора.