64. Ктесий рассказывает о прибытии в Книд, свое отечество, и в Лакедемон, о процессе над лакедемонскими послами на Родосе и их прощении. Сообщает число стадий, дней пути и парасангов от Эфеса до Бактрии и Индии. Представляет список царей от Нина и Семирамиды — до Артаксеркса. На этом он заканчивает.
Стиль этого писателя ясен и прост, его слова доставляют большое удовольствие. Он использует ионийский диалект, но не постоянно, как Геродот, а только в некоторых фразах. И он не отклоняется от своего предмета на неподходящее отступления, какие излагает тот. Хотя он и критикует Геродота за многие басни, сам не избежал этого недостатка, особенно в описании Индии. Основное удовольствие от его истории в том, что он рассказывает о событиях, иногда удивляя читателя неожиданными рассказами, иногда перемещением страстей, и многим другим с помощью сказочных приукрашиваний. Что касается его рассуждений, они часто разрозненные, и он использует простые выражения. И отличается в этом от Геродота, слова которого живы и разнообразны, повествования динамичны и являются каноном ионийского диалекта.
Cod. 72b. Ктесий. Индика
Переводчик: Тароян Г.А.
Источник текста: Древний Восток в античной и раннехристианской традиции. «Ладомир». Москва. 2007
Прочитано и его[186] сочинение «Об Индии», в одной книге, где он усиливает ионическое наречие.
Он говорит о реке Инд, что ширина ее в узкой части составляет сорок стадиев, а в самой широкой части — даже двести[187]. О самих индах он говорит, что их чуть ли не больше, чем всех остальных людей вместе взятых. О черве в этой реке, единственном из всех животных, которое водится в ней[188]. О том, что по ту сторону от них люди не живут.
Что дождей не бывает, а рекой поится Индийская земля.
О самоцвете пантарбе и о том, как он вытянул скопом 477 самоцветов и драгоценных камней, брошенных в реку, которые принадлежали бактрийскому торговцу.
О стеноразрушителях слонах. О маленьких обезьянах с хвостом в четыре локтя, об огромнейших петухах, о птице попугае, что у нее человечий язык и голос, величиной она с ястреба, головка у нее пурпурная, с черной бородкой, до шейки она темная, как киннабар, говорит она, как человек по-индийски, а если научится по-эллински, то и по-эллински.
Об источнике, наполняющемся каждый год жидким золотом, (45b) из которого каждый год черпают сто глиняных кружек. Они должны быть глиняными, потому что золото при черпании затвердевает и необходимо разбивать сосуд, чтобы извлечь золото. Источник этот — четырехугольный, периметром в одиннадцать локтей, глубиной в оргию. Каждая кружка вбирает талант. И о железе на дне источника. Ктесий говорит, что получил два меча, сделанных из него, один — от царя, другой — от Парисатиды, матери царя[189].
Он говорит об этом железе, что, если вбить его в землю, оно отвращает тучи, град и ураганы. И он говорит, что сам видел это, когда царь два раза проделал это.
Об индийских собаках, что они такие огромные, что схватываются даже со львом. О больших горах, в которых добывают и сарду, и ониксы, и другие самоцветы.
Что сильная жара и что солнце по величине кажется вдвое больше, чем в других землях, и многие там погибают от духоты.
Он говорит, что море там ничуть не меньше эллинского, а поверхность его на глубину в четыре пальца такая горячая, что рыба, приблизившись к этой горячей воде, не остается живой, обитает же она ниже.
Что река Инд, протекая среди равнин и среди гор, протекает там, где растет и так называемый индийский тростник, такой толщины, что обхватывать его должны во всю длину рук двое мужчин, а высотой он с мачту большого грузового корабля. Есть и еще больше, и меньше, как это естественно в больших горах. Тростник бывает и мужской и женский. Так вот, у мужского нет сердцевины, и он очень крепкий, а у женского есть[190].
187
Арриан в «Анабасисе» (V, 4, 2), ссылаясь на Ктесия, указывает (соответственно) «сорок» и «сто».
188
червь — № 26. р. 45а = (?) р. 49а (σκώληξ). № 11. IX, 46 (vermis). — По Ктесию (№ 26), этот червь — диковинное огромное земноводное животное в Инде. По Плинию (= Статию Себосу), это черви, подобного же рода диковинные водные существа в Ганге. Т. е. у Ктесия и у Плиния это разные «черви». См. также одонтотиран. О версиях по Ктесию см.: Элиан. О животных. V, 3; Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. Ш, 1. См. также: Мела, III, 62; Солин, 52, 41. Обычно этих червей пытаются идентифицировать как реальных животных (крокодил, угорь, мурена, водяная змея, осьминог, спрут и т. д.). Некоторые пытаются найти источники этих легенд в индийской мифологии в связи с тем, что из червя в Инде добывали горючее, зажигательное масло. Шеша — космический змей, опора земли, на котором возлежит Вишну. Его обиталище — мифическая Патала (а именно, «Нагалока» — «мир нагов», т. е. змей), а эту Паталу связывали с географической Паталой (в дельте Инда). В конце каждой кальпы (циклы существования космоса) Шеша извергает ядовитый огонь, уничтожающий Вселенную. Баларама (Баладева), старший брат Кришны, считается аватарой (воплощением) Шеши (а частично и бога Вишну); после смерти Баларамы белый змей Шеша покинул его тело и ушел под землю. По легенде, Шеша, совершая Шеша покинул его тело и ушел под землю. По легенде, Шеша, совершая аскетический подвиг, висит с дерева 1000 лет, выделяя изо рта яд и так сжигая мир. И таким образом, предполагают, что червь представляет собой Балараму, Шешу, который был интерпретирован (Ктесием и другими) как жестокое водяное животное, и какую-то роль в этом сыграл крокодил (?).
189
Персидский царь Артаксеркс II Мнемон — № 26. 45b (sc) — персидский царь (404—358 гг. до н. э.), сын Дария II и Парисатиды. Ктесий был у него придворным врачом.
190
В античности, помимо обычного деления растений на мужские и женские, существовало и другое деление деревьев на мужские и женские по принципу различения деревьев одного и того же вида по высоте, листьям, твердости или мягкости древесины (или обозначали мужские и женские различными названиями)..