Этот роман был написан Гелиодором, сыном Феодосия, финикийцем из Емесы. Он говорит, что впоследствии был епископом.
Cod. 74. Фемистий, Политические Речи. Лесбонакх, Выступления
Переводчик: Агностик
Прочитал тридцать шесть политических речей Фемистия[207]. Некоторые адресованы императору Констанцию, другие Валенту, младшему Валентиниану, и Феодосию, и содержат восхваления и панегирики этих императоров. Стиль ясный, без излишеств, но несколько витиеватый. Язык официозный[208], с тенденцией к торжественности. Фемистий процветал в царствование Валента, как это видно из его работ. Он был еще молодым человеком во время Констанция, при котором он был избран членом сената, как видно из письма, адресованного самим императором в этот орган от имени Фемистия. Его отца, также философа, звали Евгений. Мы видели его комментарии на все труды Аристотеля, и краткие и полезные пересказы «Аналитики», «Души» и «Физики», и подобных работ. Он также кое-что сделал для интерпретации Платона, и по сути был любитель и прилежный ученик философии.
Также прочитал шестнадцать речей Лесбонакса[209]. Этот Лесбонакс...
Cod. 75. Иоанн Филопон. О Троице против Иоанна Схоластика
Переводчик: Иванов И.А.
Источник текста: Святой Фотий, Патриарх константинопольский, о философе Иоанне Филопоне
Читано небольшое сочинение Иоанна Филопона против богодухновенного учения о Святой и Единосущной Троице, которое было озвучено как огласительное слово святым Иоанном Схоластиком, архиепископом Константинопольским при его первом наречении во времена правления василевса Иустина.
Слог автора вполне ожидаемо ясный, но лишенный энергии и благородства. Его аргументы не только кощунственны, но мало обоснованы, а посему слабы. Он показывает себя не способным придать даже подобие истины своим ложным положениям, обращенным против истинной веры. Изобретательно повествуя о «природе», «сущности», «божестве», о Боге Сотворившем (θεούς πλασάμενος), он показывает себя наглым болтуном (а так оно и есть) и изливает поток богохульств против христианской веры, вращаясь вокруг вопросов наподобие «а сколько же может быть в одном?» Таким образом, будучи упорным в своей гениальном суесловии или, вернее, в своем ребяческом желании всё испытать, он дерзко может похвалиться тем, что не нуждается в тайноводстве (мистагогии) нашей Церкви. Это касается не только этих конкретных аргументов, где он кажется слабым и глупым, но и во всех других работах, им написанных, за исключением тех, в которых он заимствовал у других при этом ложно претендуя на оригинальность.
Он далек от тех авторов, которые знают, как отличить истинное от ложного, и способны достичь тонкости мысли. Что касается сочинений, ложно выдаваемых им за его собственные, как правило, они сохранили характер своих авторов, за исключением того, что в некоторых случаях его порочный стиль и витиеватость уничтожили благородную весомость первоначальных авторов.
[Эти сочинения] похожи на искусственно скрещенные породы, которые, естественно, могут быть отлично сложенными, благодаря уходу, с которым они выращиваются, но со временем в них выявляются признаки не подлинности и вырождения.
207
По прозвищу Евфрат («Краснобай»), неоплатоник и софист (ок. 317-390), родился в Пафлогонии, затем житель Константинополя, где поступил на государственную службу, в конце концов стал префектом города. Одна из его особых обязанностей — поставлять императорам, шести при которых он жил, официальные приветственные речи. В дополнение к речам здесь указанным, он был плодовитым писателем на философские темы. Будучи достаточно молодым человеком, он приобрел репутацию комментатора Аристотеля. Он дружил с известными литераторами, ораторами и философами, как с христианами, а равно и с язычниками. Григорий Богослов называл его «царем доводов». Из тридцати шести речей, упомянутых Фотием, мы имеем тридцать четыре (одна из них в латинском переводе), и некоторые из его работ по Аристотелю.
209
Возможно Лесбонакс из Митилены, автор трех сохранившихся декламации. Неясно когда он жил, вероятно, в первом веке нашей эры.